• Luận văn
  • Ký hiệu PL/XG: 495.6804 TRN
    Nhan đề: Những khác biệt về từ vựng cú pháp trong bản dịch "Thế rồi một buổi chiều" của Nhất Linh =

DDC 495.6804
Tác giả CN Trần, Thị Bảo Ngân
Nhan đề Những khác biệt về từ vựng cú pháp trong bản dịch "Thế rồi một buổi chiều" của Nhất Linh =ニャット。リン著者[かくてある日の年後]を翻訳した最の語彙及び文法差異/Trần Thị Bảo Ngân; hướng dẫn.
Thông tin xuất bản Hà Nội :Đại học Hà Nội,2014.
Mô tả vật lý 68 tr.+30 cm.
Thuật ngữ chủ đề Dịch văn học-Từ vựng-Ngữ pháp-TVĐHHN
Từ khóa tự do Ngữ pháp
Từ khóa tự do Dịch văn học
Từ khóa tự do Từ vựng
Từ khóa tự do 文学
Từ khóa tự do Tiếng Nhật Bản
Địa chỉ 100TK_Kho lưu tổng(1): 000082789
Địa chỉ 300NCKH_Luận văn302003(1): 000082787
Địa chỉ 300NCKH_Nội sinh30702(1): 000082788
000 00000cam a2200000 a 4500
00134982
0027
00445423
008151002s2014 vm| jpn
0091 0
035|a1456397255
035##|a1083192529
039|a20241201165956|bidtocn|c20151002154221|dngant|y20151002154221|ztult
0410 |ajpn
044|avm
08204|a495.6804|bTRN
090|a495.6804|bTRN
1000 |aTrần, Thị Bảo Ngân
24510|aNhững khác biệt về từ vựng cú pháp trong bản dịch "Thế rồi một buổi chiều" của Nhất Linh =|bニャット。リン著者[かくてある日の年後]を翻訳した最の語彙及び文法差異/|cTrần Thị Bảo Ngân; hướng dẫn.
260|aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2014.
300|a68 tr.+|ekèm phụ lục;|c30 cm.
65017|aDịch văn học|xTừ vựng|xNgữ pháp|2TVĐHHN
6530 |aNgữ pháp
6530 |aDịch văn học
6530 |aTừ vựng
6530 |a文学
6530 |aTiếng Nhật Bản
6557|aLuận văn|xDịch văn học|2TVĐHHN
852|a100|bTK_Kho lưu tổng|j(1): 000082789
852|a300|bNCKH_Luận văn|c302003|j(1): 000082787
852|a300|bNCKH_Nội sinh|c30702|j(1): 000082788
890|a3|c1|b0|d2
Dòng Mã vạch Nơi lưu Chỉ số xếp giá Loại tài liệu Bản sao Tình trạng Thành phần Đặt mượn
1 000082789 TK_Kho lưu tổng 495.6804 TRN Luận văn 3 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2 000082787 NCKH_Luận văn 495.6804 TRN Luận văn 1 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
3 000082788 NCKH_Nội sinh 495.6804 TRN Luận văn 2 Tài liệu không phục vụ