Tác giả CN
| 雷, 宁. |
Nhan đề
| 外事口译对MTI教学要求的调查报告 /雷宁. |
Thông tin xuất bản
| 北京市 : [中國外文出版發行事業局], 2015. |
Mô tả vật lý
| p.49-52. |
Tóm tắt
| 该报告聚焦高端口译,展示并分析了对十家中央国家机关进行问卷调查和访谈的结果,详细介绍了这些单位英文翻译队伍的现状、招聘及培训、对译员的要求、对新入职译员的满意度以及对高校口译教学的意见。基于调查情况,报告对MTI教学中议题选择、翻译能力培养、教学形式、素质培养和时间管理五方面提出了具体改进建议。 |
Đề mục chủ đề
| Language--Translation--Translatability. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 中央国家机关 |
Thuật ngữ không kiểm soát
| MTI教学建议. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 口译队伍 |
Nguồn trích
| 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(02) |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 35671 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 46115 |
---|
008 | 151019s2015 ch| chi |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a1000873x |
---|
039 | |y20151019100216|zhangctt |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0 |a雷, 宁. |
---|
245 | 10|a外事口译对MTI教学要求的调查报告 /|c雷宁. |
---|
260 | |a北京市 :|b[中國外文出版發行事業局],|c2015. |
---|
300 | |ap.49-52. |
---|
362 | 0 |aVol. 2 (2015) |
---|
520 | |a该报告聚焦高端口译,展示并分析了对十家中央国家机关进行问卷调查和访谈的结果,详细介绍了这些单位英文翻译队伍的现状、招聘及培训、对译员的要求、对新入职译员的满意度以及对高校口译教学的意见。基于调查情况,报告对MTI教学中议题选择、翻译能力培养、教学形式、素质培养和时间管理五方面提出了具体改进建议。 |
---|
650 | 10|aLanguage|xTranslation|xTranslatability. |
---|
653 | 0 |a中央国家机关 |
---|
653 | 0 |aMTI教学建议. |
---|
653 | 0 |a口译队伍 |
---|
773 | |t中国翻译 ,Chinese Translators Journal|g2015(02) |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
|
|
Không có liên kết tài liệu số nào