• Bài trích
  • 英汉同声传译译员轮换与译语质量 /

Tác giả CN 卢, 信朝.
Nhan đề 英汉同声传译译员轮换与译语质量 /卢信朝; 王立弟.
Thông tin xuất bản 2015.
Mô tả vật lý 585-596+641 p.
Tóm tắt 译员轮换交接是同声传译的一个重要环节,轮换对译语质量的影响是个重要却易被忽视的理论及实践问题。本研究对20组中国市场职业英汉同声传译员的同声传译轮换录音片段进行转写,并从轮换点、连贯性、完整性、正确性和流畅性5个角度对译语语料进行标注与分析。分析发现,轮换对译语质量有较明显影响。译语的正确性和流畅性最受影响,其次是连贯性。英译汉,正确性最受影响,其次是连贯性和流畅性。汉译英,流畅性最受影响,其次是正确性和连贯性。部分译员在轮换时使用了一定的策略。研究认为,同声传译教学中应设计专门的轮换教学内容,以减轻轮换对同传译语质量的影响。
Thuật ngữ không kiểm soát 英汉同声传译
Thuật ngữ không kiểm soát 译员轮换
Thuật ngữ không kiểm soát 译语语料
Thuật ngữ không kiểm soát 译语质量.
Tác giả(bs) CN 王, 立弟.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2015, Vol. 47, No.4.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2015, 第47卷.第4期
000 00000nab a2200000 a 4500
00136650
0022
00447110
008160115s2015 ch| chi
0091 0
022|a10000429
035|a1456416976
039|a20241201161254|bidtocn|c|d|y20160115154232|zngant
0410 |achi
044|ach
1000 |a卢, 信朝.
24510|a英汉同声传译译员轮换与译语质量 /|c卢信朝; 王立弟.
260|c2015.
300|a585-596+641 p.
3620 |aVol. 47, No. 4 (2015)
520|a译员轮换交接是同声传译的一个重要环节,轮换对译语质量的影响是个重要却易被忽视的理论及实践问题。本研究对20组中国市场职业英汉同声传译员的同声传译轮换录音片段进行转写,并从轮换点、连贯性、完整性、正确性和流畅性5个角度对译语语料进行标注与分析。分析发现,轮换对译语质量有较明显影响。译语的正确性和流畅性最受影响,其次是连贯性。英译汉,正确性最受影响,其次是连贯性和流畅性。汉译英,流畅性最受影响,其次是正确性和连贯性。部分译员在轮换时使用了一定的策略。研究认为,同声传译教学中应设计专门的轮换教学内容,以减轻轮换对同传译语质量的影响。
6530 |a英汉同声传译
6530 |a译员轮换
6530 |a译语语料
6530 |a译语质量.
7000 |a王, 立弟.
773|tForeign language teaching and research.|g2015, Vol. 47, No.4.
773|t外语教学与研究|g2015, 第47卷.第4期
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào