Tác giả CN
| Nguyễn, Hương Giang. |
Nhan đề
| Biểu hiện của mạch lạc qua các mối quan hệ trong văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh = How coherence is expressed through discourse relations in English business contracts /Nguyễn Hương Giang. |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2015 |
Mô tả vật lý
| tr. 30-39 |
Tóm tắt
| Coherence is an indispensable requirement for all types of texts. If the spoken or written content is not presented coherently, effective communication will not be achieved, even this may cause misinterpretation or misunderstanding. Therefore, if a business contract is not written clearly and coherently, it will lead to economic and legal risks. However, coherence is not an easy to grasp. That is the reason why in this research we focused on studying coherence through discourse relations in English business contracts in a hope that this research will help those who are interested in this issue overcome the fundamental difficulties to succeed when writing and translating English business contracts. |
Tóm tắt
| Mạch lạc là một yêu cầu không thể thiếu đối với tất cả các thể loại văn bản. Trong văn nói cũng như văn viết, nếu nội dung giao tiếp không được trình bày mạch lạc thì hiệu quả giao tiếp sẽ không cao, thậm chí có thể gây ra hiểu sai, hiểu lầm. Vì vậy, nếu một văn bản hợp đồng không được soạn thảo lô gic, rõ ràng và mạch lạc sẽ gây ra những rủi ro về kinh tế và pháp lý. Tuy nhiên, mạch lạc không phải là một vấn đề dễ nắm bắt. Do đó, trong nghiên cứu này chúng tôi tập trung khảo sát những biểu hiện của mạch lạc qua các mối quan hệ trong văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh với hy vọng rằng kết quả nghiên cứu sẽ góp phần giải quyết những vấn đề về soạn thảo và dịch thuật các văn bản này. |
Đề mục chủ đề
| Hợp đồng kinh tế--Văn bản |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Mạch lạc |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Văn bản hợp đồng |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Anh |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Kinh tế |
Nguồn trích
| Tạp chí khoa học ngoại ngữ- Số 44/2015 |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 36829 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 47290 |
---|
005 | 202205161043 |
---|
008 | 160225s0000 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a18592503 |
---|
035 | |a1456415311 |
---|
039 | |a20241202142612|bidtocn|c20220516104349|dhuongnt|y20160225100645|zsvtt |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aNguyễn, Hương Giang. |
---|
245 | 10|aBiểu hiện của mạch lạc qua các mối quan hệ trong văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh = How coherence is expressed through discourse relations in English business contracts /|cNguyễn Hương Giang. |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2015 |
---|
300 | |atr. 30-39 |
---|
520 | |aCoherence is an indispensable requirement for all types of texts. If the spoken or written content is not presented coherently, effective communication will not be achieved, even this may cause misinterpretation or misunderstanding. Therefore, if a business contract is not written clearly and coherently, it will lead to economic and legal risks. However, coherence is not an easy to grasp. That is the reason why in this research we focused on studying coherence through discourse relations in English business contracts in a hope that this research will help those who are interested in this issue overcome the fundamental difficulties to succeed when writing and translating English business contracts. |
---|
520 | |aMạch lạc là một yêu cầu không thể thiếu đối với tất cả các thể loại văn bản. Trong văn nói cũng như văn viết, nếu nội dung giao tiếp không được trình bày mạch lạc thì hiệu quả giao tiếp sẽ không cao, thậm chí có thể gây ra hiểu sai, hiểu lầm. Vì vậy, nếu một văn bản hợp đồng không được soạn thảo lô gic, rõ ràng và mạch lạc sẽ gây ra những rủi ro về kinh tế và pháp lý. Tuy nhiên, mạch lạc không phải là một vấn đề dễ nắm bắt. Do đó, trong nghiên cứu này chúng tôi tập trung khảo sát những biểu hiện của mạch lạc qua các mối quan hệ trong văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh với hy vọng rằng kết quả nghiên cứu sẽ góp phần giải quyết những vấn đề về soạn thảo và dịch thuật các văn bản này. |
---|
650 | 17|aHợp đồng kinh tế|xVăn bản |
---|
653 | 0 |aMạch lạc |
---|
653 | 0 |aVăn bản hợp đồng |
---|
653 | 0 |aTiếng Anh |
---|
653 | 0 |aKinh tế |
---|
773 | |tTạp chí khoa học ngoại ngữ|gSố 44/2015 |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
|
|
|
|