Tác giả CN
| Dương, Quốc Cường. |
Nhan đề
| Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning /Dương Quốc Cường. |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2015 |
Mô tả vật lý
| tr. 68-76 |
Tóm tắt
| Language is a special product of history and society, closely connected with the national culture throughout its development. Each language community has its own logic of thinking and experience of language communication with generalization and specification at different levels of language and language practice. The 1960s, 1970s marked the occurrence of the term “culture” in linguistics, especially the “cross-cultural” concept introduced by a number of famous linguists. This approach to language makes the field of linguistics research more diverse than ever. This article is to discuss the cross-culture in expressing language and suggest impacts of cross-culture in discourse in Russian teaching and learning. |
Tóm tắt
| Ngôn ngữ là sản phẩm đặc biệt của xã hội-lịch sử, gắn liền với nền văn hóa dân tộc trong quá trình hành chức của mình. Mỗi cộng đồng ngôn ngữ có tư duy ngôn ngữ và kinh nghiệm giao tiếp ngôn ngữ, vừa có tính phổ quát, vừa mang tính đặc thù ở các cấp độ ngôn ngữ và cả cấp độ thực hành ngôn ngữ. Khoảng những thập niên 60, 70 của thế kỷ XX, trong ngôn ngữ học xuất hiện thuật ngữ “văn hóa”. Đặc biệt, với thuật ngữ này nổi trội lên nhất là khái niệm giao thoa văn hóa (cross-cultural) với nhiều nhà khoa học có tên tuổi. Và cách tiếp cận ngôn ngữ từ góc độ văn hóa làm cho bức tranh nghiên cứu ngôn ngữ học trở nên đa dạng hơn bao giờ hết. Bài viết tập trung trình bày giao thoa văn hóa trong diễn đạt ngôn ngữ và đặt vấn đề về những tác động của giao thoa văn hóa đối với giao tiếp ngôn ngữ trong dạy-học tiếng Nga. |
Đề mục chủ đề
| Giao thoa văn hóa--Tiếng Nga |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Nga |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giao thoa văn hóa |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giao tiếp |
Nguồn trích
| Tạp chí khoa học ngoại ngữ- Số 44/2015 |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 36833 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 47294 |
---|
005 | 202205161107 |
---|
008 | 160225s0000 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a18592503 |
---|
035 | |a1456418388 |
---|
039 | |a20241201183106|bidtocn|c20220516110722|dhuongnt|y20160225102042|zsvtt |
---|
041 | 0 |avie. |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aDương, Quốc Cường. |
---|
245 | 10|aGiao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning /|cDương Quốc Cường. |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2015 |
---|
300 | |atr. 68-76 |
---|
520 | |aLanguage is a special product of history and society, closely connected with the national culture throughout its development. Each language community has its own logic of thinking and experience of language communication with generalization and specification at different levels of language and language practice. The 1960s, 1970s marked the occurrence of the term “culture” in linguistics, especially the “cross-cultural” concept introduced by a number of famous linguists. This approach to language makes the field of linguistics research more diverse than ever. This article is to discuss the cross-culture in expressing language and suggest impacts of cross-culture in discourse in Russian teaching and learning. |
---|
520 | |aNgôn ngữ là sản phẩm đặc biệt của xã hội-lịch sử, gắn liền với nền văn hóa dân tộc trong quá trình hành chức của mình. Mỗi cộng đồng ngôn ngữ có tư duy ngôn ngữ và kinh nghiệm giao tiếp ngôn ngữ, vừa có tính phổ quát, vừa mang tính đặc thù ở các cấp độ ngôn ngữ và cả cấp độ thực hành ngôn ngữ. Khoảng những thập niên 60, 70 của thế kỷ XX, trong ngôn ngữ học xuất hiện thuật ngữ “văn hóa”. Đặc biệt, với thuật ngữ này nổi trội lên nhất là khái niệm giao thoa văn hóa (cross-cultural) với nhiều nhà khoa học có tên tuổi. Và cách tiếp cận ngôn ngữ từ góc độ văn hóa làm cho bức tranh nghiên cứu ngôn ngữ học trở nên đa dạng hơn bao giờ hết. Bài viết tập trung trình bày giao thoa văn hóa trong diễn đạt ngôn ngữ và đặt vấn đề về những tác động của giao thoa văn hóa đối với giao tiếp ngôn ngữ trong dạy-học tiếng Nga. |
---|
650 | 17|aGiao thoa văn hóa|xTiếng Nga |
---|
653 | 0 |aTiếng Nga |
---|
653 | 0 |aGiao thoa văn hóa |
---|
653 | 0 |aGiao tiếp |
---|
773 | |tTạp chí khoa học ngoại ngữ|gSố 44/2015 |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
|
|
|
|