• Bài trích
  • Ảnh hưởng của Tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng Tiếng Anh của người Hà Nội =

Tác giả CN Nguyễn, Huy Kỷ.
Nhan đề Ảnh hưởng của Tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng Tiếng Anh của người Hà Nội =The influence of Vietnamese on English acquisition and use by the hanoians /Nguyễn Huy Kỷ.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý tr. 35-44
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt In the academic paper, the author will concentrate on the influence which may appear when a language user is learning English; when he tries his best to recall and use what he has previously learnt; and when he makes an effort to construct a compound word or an expressionb that has not been learnt as a unit of infomation for authentic communication. As a learning process, language transfer supports the learner’s selection and remodelling of language input as he progresses in the development of his interlanguage knowledge. As a production process, language transfer is involed on the learner’s retrieval of the knowledge and in his efforts to linguistically bridge those gaps in his knowledge that cannot be side-stepped by avoidance. Thus, it will be usefull to briefly consider how languages differ in the ways of cross-linguistic influence.
Thuật ngữ không kiểm soát Cross-linguistic influence
Thuật ngữ không kiểm soát Language input
Thuật ngữ không kiểm soát Language output
Thuật ngữ không kiểm soát Language transfer
Thuật ngữ không kiểm soát Learning process
Thuật ngữ không kiểm soát Production process.
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 3 (233).
000 00000nab a2200000 a 4500
00137095
0022
00447557
008160301s2015 vm| vie
0091 0
022|a08683409
035|a1456415314
039|a20241129104325|bidtocn|c|d|y20160301083516|zngant
0410 |avie
044|avm
1000 |aNguyễn, Huy Kỷ.
24510|aẢnh hưởng của Tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng Tiếng Anh của người Hà Nội =|bThe influence of Vietnamese on English acquisition and use by the hanoians /|cNguyễn Huy Kỷ.
260|c2015
300|atr. 35-44
3620 |aSố 3(233) 2015
4900 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520|aIn the academic paper, the author will concentrate on the influence which may appear when a language user is learning English; when he tries his best to recall and use what he has previously learnt; and when he makes an effort to construct a compound word or an expressionb that has not been learnt as a unit of infomation for authentic communication. As a learning process, language transfer supports the learner’s selection and remodelling of language input as he progresses in the development of his interlanguage knowledge. As a production process, language transfer is involed on the learner’s retrieval of the knowledge and in his efforts to linguistically bridge those gaps in his knowledge that cannot be side-stepped by avoidance. Thus, it will be usefull to briefly consider how languages differ in the ways of cross-linguistic influence.
6530 |aCross-linguistic influence
6530 |aLanguage input
6530 |aLanguage output
6530 |aLanguage transfer
6530 |aLearning process
6530 |aProduction process.
773|tNgôn ngữ và đời sống.|g2015, Số 3 (233).
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào