Tác giả CN
| Trần, Thị Phương Thu. |
Nhan đề
| Đặc điểm của thành phần rào đóm trong phát ngôn hồi đáp hỏi trực tiếp trong Tiếng Anh ( Đối chiếu với Tiếng Việt) = The use of hedging devices in responses to direct questions in English ( in contrast with their Vietnamese equivalents) /Trần Thị Phương Thu. |
Thông tin xuất bản
| 2015 |
Mô tả vật lý
| tr.62-69 |
Tùng thư
| Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
Tóm tắt
| This paper investigates the forms, frequency, and functions of hedging device used in responses to direct questions in English spoken language and dose a contrastive analysis of the function of these device and their Vietnamese equivalents. The results revealed that responses to direct questions in English and Vietnamese, hedging as a mitigating device extensively employed and that English hedges play the same roles as their Vietnamese equivalents in spoken discourse. |
Từ khóa tự do
| Politeness |
Từ khóa tự do
| Direct questions |
Từ khóa tự do
| Hedging devices |
Từ khóa tự do
| Hedging |
Từ khóa tự do
| Responses |
Từ khóa tự do
| Spoken discourse. |
Nguồn trích
| Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 3 (233). |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 37100 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 47562 |
---|
008 | 160301s2015 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a08683409 |
---|
035 | |a1456417372 |
---|
039 | |a20241129171355|bidtocn|c|d|y20160301085547|zhaont |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aTrần, Thị Phương Thu. |
---|
245 | 10|aĐặc điểm của thành phần rào đóm trong phát ngôn hồi đáp hỏi trực tiếp trong Tiếng Anh ( Đối chiếu với Tiếng Việt) =|bThe use of hedging devices in responses to direct questions in English ( in contrast with their Vietnamese equivalents) /|cTrần Thị Phương Thu. |
---|
260 | |c2015 |
---|
300 | |atr.62-69 |
---|
362 | 0 |aSố 3(233) 2015 |
---|
490 | 0 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
---|
520 | |aThis paper investigates the forms, frequency, and functions of hedging device used in responses to direct questions in English spoken language and dose a contrastive analysis of the function of these device and their Vietnamese equivalents. The results revealed that responses to direct questions in English and Vietnamese, hedging as a mitigating device extensively employed and that English hedges play the same roles as their Vietnamese equivalents in spoken discourse. |
---|
653 | 0 |aPoliteness |
---|
653 | 0 |aDirect questions |
---|
653 | 0 |aHedging devices |
---|
653 | 0 |aHedging |
---|
653 | 0 |aResponses |
---|
653 | 0 |aSpoken discourse. |
---|
773 | |tNgôn ngữ và đời sống.|g2015, Số 3 (233). |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
|
|
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào