- Bài trích
- Nhan đề: Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =
Tác giả CN
| Nguyễn, Văn Khang. |
Nhan đề
| Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền = Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /Nguyễn Văn Khang. |
Thông tin xuất bản
| 2014 |
Mô tả vật lý
| tr.39-47 |
Tùng thư
| Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
Tóm tắt
| As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays. |
Từ khóa tự do
| Strategy |
Từ khóa tự do
| Public services communication |
Từ khóa tự do
| Vietnamese addressing forms |
Nguồn trích
| Ngôn ngữ và đời sống.- 2014, Số 10 (228). |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 37262 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 47724 |
---|
008 | 160302s2014 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a08683409 |
---|
035 | |a1456412663 |
---|
039 | |a20241129131647|bidtocn|c|d|y20160302140737|zngant |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aNguyễn, Văn Khang. |
---|
245 | 10|aGiao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =|bAddressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /|cNguyễn Văn Khang. |
---|
260 | |c2014 |
---|
300 | |atr.39-47 |
---|
362 | 0 |aSố 10 (228) 2014 |
---|
490 | 0 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
---|
520 | |aAs regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays. |
---|
653 | 0 |aStrategy |
---|
653 | 0 |aPublic services communication |
---|
653 | 0 |aVietnamese addressing forms |
---|
773 | |tNgôn ngữ và đời sống.|g2014, Số 10 (228). |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|