• Bài trích
  • Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =

Tác giả CN Nguyễn, Văn Khang.
Nhan đề Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /Nguyễn Văn Khang.
Thông tin xuất bản 2014
Mô tả vật lý tr.39-47
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
Thuật ngữ không kiểm soát Strategy
Thuật ngữ không kiểm soát Public services communication
Thuật ngữ không kiểm soát Vietnamese addressing forms
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2014, Số 10 (228).
000 00000nab a2200000 a 4500
00137262
0022
00447724
008160302s2014 vm| vie
0091 0
022|a08683409
039|y20160302140737|zngant
0410 |avie
044|avm
1000 |aNguyễn, Văn Khang.
24510|aGiao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =|bAddressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /|cNguyễn Văn Khang.
260|c2014
300|atr.39-47
3620 |aSố 10 (228) 2014
4900 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520|aAs regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
6530 |aStrategy
6530 |aPublic services communication
6530 |aVietnamese addressing forms
773|tNgôn ngữ và đời sống.|g2014, Số 10 (228).
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào