• Bài trích
  • Nhan đề: 日军在湖北实施“慰安妇”制度的考察 =

Tác giả CN 苏, 智良.
Nhan đề 日军在湖北实施“慰安妇”制度的考察 = Investigation of Japanese Implementation of “Comfort Women" System in Hubei /苏智良.
Thông tin xuất bản 2015.
Mô tả vật lý 110-119 p.
Tóm tắt 1938年秋,日军侵入湖北境内后,便开始设置慰安所。在汉口和武昌,日军建立了不少慰安所,汉口积庆里、武昌斗级营等成了日军的"花街"。湖北其他地区如荆门、新堤、峰口、新洲、鄂城、葛店、孝感、当阳、应山、嘉鱼、赤壁、沙洋、随州、浙河、通城等县市、城镇甚至村庄里均有日军的慰安所,其中不少是日军直接建立和管理的。大量证据表明,日本政府部门和日军共同建立了"慰安妇"——性奴隶制度。在这些慰安所中,埋葬了像袁竹林、毛银梅、宋神道等受害者的青春、欢乐与幸福,留下了她们刻骨铭心的记忆.
Tóm tắt The autumn of 1938 saw Japanese troops began to set up comfort stations after invading Hubei Province.Japanese troops established many comfort stations,such as Ji Qing Li in Hankou and Dou Ji Ying in Wuchang,which became Japanese"redlight district ".Japanese comfort stations were also set up in many other counties in Hubei such as Jingmen,Xindi,Fengkou,Xinzhou,Echeng,Gedian,Xiaogan,Dangyang,Yingshan,Jiayu,Chibi,Shayang,Suizhou,Zhehe,Tongcheng,and even in the villages which were established and managed by Japanese troops directly.Numerous evidence shows that both the Japanese government and troops established"comfort women" ——the sexual slavery system.These comfort stations buried victims’youth and happiness,as Yuan Zhulin,MaoYinmei,Song Shendao,leaving unforgettable memories and irrefutable evidence of complaint.
Thuật ngữ chủ đề Comfort stations established by Japanese troops
Thuật ngữ chủ đề Ji Qing Li comfort station
Thuật ngữ chủ đề The sexual slavery system
Từ khóa tự do “慰安妇”
Từ khóa tự do 性奴隶制度
Từ khóa tự do 慰安所
Từ khóa tự do 日军
Từ khóa tự do 积庆里慰安所
Nguồn trích Journal of Huazhong normal University.- Vol.54, No.3(2015)
000 00000nab a2200000 a 4500
00137372
0022
00447835
008160303s2015 ch| chi
0091 0
022|a10002456
035|a1456418159
039|a20241129101107|bidtocn|c|d|y20160303111001|zhaont
0410 |achi
044|ach
1000 |a苏, 智良.
24510|a日军在湖北实施“慰安妇”制度的考察 =|bInvestigation of Japanese Implementation of “Comfort Women" System in Hubei /|c苏智良.
260|c2015.
300|a110-119 p.
3620 |aVol. 54, No. 3 (2015)
520|a1938年秋,日军侵入湖北境内后,便开始设置慰安所。在汉口和武昌,日军建立了不少慰安所,汉口积庆里、武昌斗级营等成了日军的"花街"。湖北其他地区如荆门、新堤、峰口、新洲、鄂城、葛店、孝感、当阳、应山、嘉鱼、赤壁、沙洋、随州、浙河、通城等县市、城镇甚至村庄里均有日军的慰安所,其中不少是日军直接建立和管理的。大量证据表明,日本政府部门和日军共同建立了"慰安妇"——性奴隶制度。在这些慰安所中,埋葬了像袁竹林、毛银梅、宋神道等受害者的青春、欢乐与幸福,留下了她们刻骨铭心的记忆.
520|aThe autumn of 1938 saw Japanese troops began to set up comfort stations after invading Hubei Province.Japanese troops established many comfort stations,such as Ji Qing Li in Hankou and Dou Ji Ying in Wuchang,which became Japanese"redlight district ".Japanese comfort stations were also set up in many other counties in Hubei such as Jingmen,Xindi,Fengkou,Xinzhou,Echeng,Gedian,Xiaogan,Dangyang,Yingshan,Jiayu,Chibi,Shayang,Suizhou,Zhehe,Tongcheng,and even in the villages which were established and managed by Japanese troops directly.Numerous evidence shows that both the Japanese government and troops established"comfort women" ——the sexual slavery system.These comfort stations buried victims’youth and happiness,as Yuan Zhulin,MaoYinmei,Song Shendao,leaving unforgettable memories and irrefutable evidence of complaint.
65000|aComfort stations established by Japanese troops
65000|aJi Qing Li comfort station
65000|aThe sexual slavery system
6530 |a“慰安妇”
6530 |a性奴隶制度
6530 |a慰安所
6530 |a日军
6530 |a积庆里慰安所
773|tJournal of Huazhong normal University.|gVol.54, No.3(2015)
890|a0|b0|c0|d0
Không tìm thấy biểu ghi nào