• Bài trích
  • Về hiện tượng ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt =

Tác giả CN Lê, Thị Giao Chi.
Nhan đề Về hiện tượng ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt =On grammatical metaphor in English and Vietnamese /Lê Thị Giao Chi.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý tr.44-48
Tóm tắt Metaphor is a common linguistic phenomeon in everyday communication. It is understand as a transference of metaphorical meaning. However, grammartical metaphol as coined by Michael Halliday (1994) refers to variation in the expression of meaning, transforming the functions of grammatical elements that constitute meaning. Grammatical metaphol, also seen as an incongruent form of expression, is a predomiant featute of offcial or scientific discourses. However, grammatical metaphol has been increasingly used in other discourses, either indescriptive or in media discourses, either in descriptive or in media discourses. This article attempts to discuss grammatical metaphor in English based on the framework introduced by Hallyday (1994), and based on this, it introduces how this metaphorical wording can be realised in Vietnamese.
Đề mục chủ đề Tiếng Anh--Ngữ pháp--Ẩn dụ--TVĐHHN.
Đề mục chủ đề Tiếng Việt--Ngữ pháp--Ẩn dụ--TVĐHHN.
Thuật ngữ không kiểm soát Metaphor
Thuật ngữ không kiểm soát Ẩn dụ ngữ pháp
Thuật ngữ không kiểm soát Congruence
Thuật ngữ không kiểm soát Grammatical metaphor
Thuật ngữ không kiểm soát Incongruence
Thuật ngữ không kiểm soát Nominalisation
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 11 (241).
000 00000cab a2200000 a 4500
00137569
0022
00448033
008160304s2015 vm| vie
0091 0
022|a08683409
035|a1456376575
039|a20241129170651|bidtocn|c20160304161930|dngant|y20160304161930|zngant
0410 |avie
044|avm
1000 |aLê, Thị Giao Chi.
24510|aVề hiện tượng ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Anh và tiếng Việt =|bOn grammatical metaphor in English and Vietnamese /|cLê Thị Giao Chi.
260|c2015
300|atr.44-48
3620 |aSố 11 (241) 2015.
520|aMetaphor is a common linguistic phenomeon in everyday communication. It is understand as a transference of metaphorical meaning. However, grammartical metaphol as coined by Michael Halliday (1994) refers to variation in the expression of meaning, transforming the functions of grammatical elements that constitute meaning. Grammatical metaphol, also seen as an incongruent form of expression, is a predomiant featute of offcial or scientific discourses. However, grammatical metaphol has been increasingly used in other discourses, either indescriptive or in media discourses, either in descriptive or in media discourses. This article attempts to discuss grammatical metaphor in English based on the framework introduced by Hallyday (1994), and based on this, it introduces how this metaphorical wording can be realised in Vietnamese.
65017|aTiếng Anh|xNgữ pháp|xẨn dụ|2TVĐHHN.
65017|aTiếng Việt|xNgữ pháp|xẨn dụ|2TVĐHHN.
6530 |aMetaphor
6530 |aẨn dụ ngữ pháp
6530 |aCongruence
6530 |aGrammatical metaphor
6530 |aIncongruence
6530 |aNominalisation
773|tNgôn ngữ và đời sống.|g2015, Số 11 (241).
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào