Tác giả CN
| 钟小勇 |
Nhan đề
| 光杆形式的话语指称性分析=The Study on the Discourse Referentiality of Bare Forms /钟小勇. |
Thông tin xuất bản
| 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015. |
Mô tả vật lý
| p. 14-18. |
Tùng thư
| 语言文字工作委员会 |
Tóm tắt
| Bare form is often used to introduce referent into discourse, its continuity is low. The continuity of bare forms are different saliently,which relates mainly to a nimacy, semantic referentiality and syntactic function,the three relevant elements sequence: animacy>syntactic role>semantic referentiality. Continuity relates to many elements, it is need to consider all relevant elements when we studies the antecedent errors made by overseas students. |
Tóm tắt
| 光杆形式是引入实体的重要形式,它是低持续的。光杆形式持续值存在显著差异跟生命度、语义指称性和句法功能均显著相关,而且三者构成如下相关度层级:生命度>句法功能>语义指称性。持续性跟许多因素有关,而且不同因素构成不同匹配,探讨留学生先行语偏误不能仅仅考虑编码形式,而应考虑各因素的匹配。 |
Đề mục chủ đề
| Language--Translation. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| bare forms |
Thuật ngữ không kiểm soát
| continuity |
Thuật ngữ không kiểm soát
| discourse referentiality |
Thuật ngữ không kiểm soát
| error analysis |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 偏误分析 |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 光杆形式 |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 持续性 |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 话语指称性 |
Nguồn trích
| 语言与翻译 = Language and translation- No. 4, 2015 |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 40448 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 50974 |
---|
005 | 202007071003 |
---|
008 | 160615s2015 ch| a 000 0 chi d |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a1001-0823 |
---|
035 | |a1456395789 |
---|
039 | |a20241130160245|bidtocn|c20200707100331|dhuongnt|y20160615110648|zsvtt |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0 |a 钟小勇 |
---|
245 | 10|a光杆形式的话语指称性分析=The Study on the Discourse Referentiality of Bare Forms /|c钟小勇. |
---|
260 | |a新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :|b语言文字工作委员会,|c2015. |
---|
300 | |ap. 14-18. |
---|
362 | 0 |aNo. 4 (2015) |
---|
490 | 0 |a语言文字工作委员会 |
---|
520 | |aBare form is often used to introduce referent into discourse, its continuity is low. The continuity of bare forms are different saliently,which relates mainly to a nimacy, semantic referentiality and syntactic function,the three relevant elements sequence: animacy>syntactic role>semantic referentiality. Continuity relates to many elements, it is need to consider all relevant elements when we studies the antecedent errors made by overseas students. |
---|
520 | |a光杆形式是引入实体的重要形式,它是低持续的。光杆形式持续值存在显著差异跟生命度、语义指称性和句法功能均显著相关,而且三者构成如下相关度层级:生命度>句法功能>语义指称性。持续性跟许多因素有关,而且不同因素构成不同匹配,探讨留学生先行语偏误不能仅仅考虑编码形式,而应考虑各因素的匹配。 |
---|
650 | 10|aLanguage|xTranslation. |
---|
653 | 0 |abare forms |
---|
653 | 0 |acontinuity |
---|
653 | 0 |adiscourse referentiality |
---|
653 | 0 |aerror analysis |
---|
653 | 0 |a偏误分析 |
---|
653 | 0 |a光杆形式 |
---|
653 | 0 |a持续性 |
---|
653 | 0 |a话语指称性 |
---|
773 | |t语言与翻译 = Language and translation|gNo. 4, 2015 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|