Tác giả CN
| 潘, 峰. |
Nhan đề
| 《翻译:跨学科研究》述介 / 潘峰 |
Mô tả vật lý
| p473-p477 |
Tóm tắt
| <正>1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Palgrave Advances in Language and Linguistics系列丛书的一本。该书汇编了当今国际译学研究领域众多顶尖学者的最新研究成果,从多个维度深入探讨时下译学研究的诸多热点问题,如翻译作为再叙事、翻译质量评估、新(闻)媒体与翻译、语料库与翻译、博物馆翻译等,并指出了未来译学研究领域的 |
Thuật ngữ chủ đề
| Ngôn ngữ-Giảng dạy-TVĐHHN. |
Từ khóa tự do
| 一本. |
Từ khóa tự do
| 博物馆学. |
Từ khóa tự do
| 学习过程. |
Từ khóa tự do
| 翻译质量. |
Từ khóa tự do
| 认知法. |
Từ khóa tự do
| 语言接触. |
Từ khóa tự do
| 顶尖学者. |
Từ khóa tự do
| 语言教学. |
Từ khóa tự do
| 译学研究. |
Từ khóa tự do
| 研究成果. |
Nguồn trích
| Foreign language teaching and research- 2016, Vol 48, N.3 |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 41208 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 51796 |
---|
005 | 201812250850 |
---|
008 | 160919s | a 000 0 chi d |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456373465 |
---|
039 | |a20241129091035|bidtocn|c20181225085011|dhuett|y20160919163037|zkhiembt |
---|
041 | 0|achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0|a潘, 峰. |
---|
245 | 10|a《翻译:跨学科研究》述介 /|c潘峰 |
---|
300 | |ap473-p477 |
---|
362 | 0|aVol 48 (May 2016) |
---|
520 | |a<正>1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Palgrave Advances in Language and Linguistics系列丛书的一本。该书汇编了当今国际译学研究领域众多顶尖学者的最新研究成果,从多个维度深入探讨时下译学研究的诸多热点问题,如翻译作为再叙事、翻译质量评估、新(闻)媒体与翻译、语料库与翻译、博物馆翻译等,并指出了未来译学研究领域的 |
---|
650 | 17|aNgôn ngữ|xGiảng dạy|2TVĐHHN. |
---|
653 | |a一本. |
---|
653 | |a博物馆学. |
---|
653 | |a学习过程. |
---|
653 | |a翻译质量. |
---|
653 | |a认知法. |
---|
653 | |a语言接触. |
---|
653 | |a顶尖学者. |
---|
653 | |a语言教学. |
---|
653 | 0|a译学研究. |
---|
653 | 0 |a研究成果. |
---|
773 | 0|tForeign language teaching and research|g2016, Vol 48, N.3 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|