Tác giả CN
| Nguyễn, Ngọc Long. |
Nhan đề
| Vai trò của lý luận dịch trong dạy-học môn dịch nói (từ thực tế đối dịch Trung-Việt) = The role of translation theory in teaching-learning interpreting (from Chinese-Vietnamese interpreting in practice) /Nguyễn Ngọc Long |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017 |
Mô tả vật lý
| tr. 103-108 |
Tóm tắt
| Lý luận dịch đóng vai trò quan trọng trong việc cung cấp cơ sở lý thuyết cho định hướng, giải thích hướng dẫn và lựa chọn phương án chuyển ngữ trong thực tiễn hoạt động dịch và nghiên cứu về dịch thuật.
Việc kết hợp vận dụng những nội dung, nguyên tắc cơ bản của lý luận dịch trong quá trình biên soạn, đào tạo, rèn luyện đánh giá năng lực người dịch cũng như chất lượng dịch phẩm góp phần không ngừng nâng cao chất lượng của hoạt động đào tạo dịch và năng lực nghiên cứu về dịch thuật. |
Tóm tắt
| Translation theory plays a significant role in providing a theoretical basis for orientation, explanation, guidance and selection of translation in practice and research on translation.
The combination of fundamental contents and principles of translation theory in composing, training and assessing translators’ capacity as well as quality of translated materials also make a substantial contribution to improving the quality of training and research on translation. |
Đề mục chủ đề
| Dịch thuật--Dịch nói |
Đề mục chủ đề
| Dịch thuật--Lí luận dịch |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Bản dịch |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Equivalence in translation |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Inconceivable |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Intercourse |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Nội ngôn |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Original |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Source language |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Target language |
Nguồn trích
| Tạp chí khoa học ngoại ngữ- 50/2017 |
|
000
| 00000nab#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 52898 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 2DB7B1DC-6AFE-40E9-A057-88FEF5E0167A |
---|
005 | 202405231509 |
---|
008 | 081223s2017 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456382618 |
---|
039 | |a20241129101042|bidtocn|c20240523150910|dmaipt|y20180926075830|zthuvt |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aNguyễn, Ngọc Long. |
---|
245 | 10|aVai trò của lý luận dịch trong dạy-học môn dịch nói (từ thực tế đối dịch Trung-Việt) = The role of translation theory in teaching-learning interpreting (from Chinese-Vietnamese interpreting in practice) /|cNguyễn Ngọc Long |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2017 |
---|
300 | |atr. 103-108 |
---|
520 | |aLý luận dịch đóng vai trò quan trọng trong việc cung cấp cơ sở lý thuyết cho định hướng, giải thích hướng dẫn và lựa chọn phương án chuyển ngữ trong thực tiễn hoạt động dịch và nghiên cứu về dịch thuật.
Việc kết hợp vận dụng những nội dung, nguyên tắc cơ bản của lý luận dịch trong quá trình biên soạn, đào tạo, rèn luyện đánh giá năng lực người dịch cũng như chất lượng dịch phẩm góp phần không ngừng nâng cao chất lượng của hoạt động đào tạo dịch và năng lực nghiên cứu về dịch thuật. |
---|
520 | |aTranslation theory plays a significant role in providing a theoretical basis for orientation, explanation, guidance and selection of translation in practice and research on translation.
The combination of fundamental contents and principles of translation theory in composing, training and assessing translators’ capacity as well as quality of translated materials also make a substantial contribution to improving the quality of training and research on translation. |
---|
650 | 17|aDịch thuật|xDịch nói |
---|
650 | 17|aDịch thuật|xLí luận dịch |
---|
653 | 0 |aBản dịch |
---|
653 | 0 |aEquivalence in translation |
---|
653 | 0 |aInconceivable |
---|
653 | 0 |aIntercourse |
---|
653 | 0 |aNội ngôn |
---|
653 | 0 |aOriginal |
---|
653 | 0 |aSource language |
---|
653 | 0 |aTarget language |
---|
773 | |tTạp chí khoa học ngoại ngữ|g50/2017 |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
|
|
|
|