• Bài trích
  • Ngôn ngữ học và các mô hình lý thuyết dịch = Linguistics and models of translation theory /

Tác giả CN Nguyễn, Ngọc Hùng.
Nhan đề Ngôn ngữ học và các mô hình lý thuyết dịch = Linguistics and models of translation theory /Nguyễn Ngọc Hùng.
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017
Mô tả vật lý tr. 85-94
Tóm tắt Một trong những thành tố quan trọng trong chương trình dạy dịch cho sinh viên chuyên ngành phiên/biên dịch là phần lý thuyết dịch: lý thuyết dịch đại cương và lý thuyết dịch cho từng cặp ngôn ngữ. Để bước đầu giúp những người muốn đi vào công việc dịch thuật, dưới đây chúng tôi giới thiệu tóm tắt những “mô hình lý thuyết dịch” dựa trên cơ sở ngôn ngữ học với định hướng so sánh tiếng Việt – ngôn ngữ điển hình cho loại hình ngôn ngữ đơn lập phân tích tính và tiếng Nga – ngôn ngữ điển hình cho loại hình ngôn ngữ biến tố tổng hợp tính.
Tóm tắt One of the important components in translation curriculum for translation/interpretation majors is the theory of translation: theory of general translation and theory of translation between languages. To help translator-to-be, we introduce an overview of ‘models of translation theory’ on the basis of linguistics and the comparison between Vietnamese – a typical analytic and isolating language – and Russian – a typical flexional and synthetic language.
Đề mục chủ đề Dịch thuật--Lí thuyết dịch
Thuật ngữ không kiểm soát Generative grammar
Thuật ngữ không kiểm soát Denotation
Thuật ngữ không kiểm soát Mô hình lý thuyết
Thuật ngữ không kiểm soát Ngôn ngữ học cấu trúc
Thuật ngữ không kiểm soát Ngữ pháp cải biến
Thuật ngữ không kiểm soát Ngữ pháp tạo sinh
Thuật ngữ không kiểm soát Structural linguistics
Thuật ngữ không kiểm soát Translation theory model
Nguồn trích Tạp chí khoa học ngoại ngữ- 51/2017
000 00000nab#a2200000ui#4500
00152911
0022
004F93CEF62-3F64-4B96-9FF5-CED11024ADC3
005202405240824
008081223s2017 vm| vie
0091 0
039|a20240524082444|bmaipt|c20220429134340|dhuongnt|y20180927091355|zthuvt
0410 |avie
044 |avm
1000 |aNguyễn, Ngọc Hùng.
24510|aNgôn ngữ học và các mô hình lý thuyết dịch = Linguistics and models of translation theory /|cNguyễn Ngọc Hùng.
260|aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2017
300|atr. 85-94
520 |aMột trong những thành tố quan trọng trong chương trình dạy dịch cho sinh viên chuyên ngành phiên/biên dịch là phần lý thuyết dịch: lý thuyết dịch đại cương và lý thuyết dịch cho từng cặp ngôn ngữ. Để bước đầu giúp những người muốn đi vào công việc dịch thuật, dưới đây chúng tôi giới thiệu tóm tắt những “mô hình lý thuyết dịch” dựa trên cơ sở ngôn ngữ học với định hướng so sánh tiếng Việt – ngôn ngữ điển hình cho loại hình ngôn ngữ đơn lập phân tích tính và tiếng Nga – ngôn ngữ điển hình cho loại hình ngôn ngữ biến tố tổng hợp tính.
520 |aOne of the important components in translation curriculum for translation/interpretation majors is the theory of translation: theory of general translation and theory of translation between languages. To help translator-to-be, we introduce an overview of ‘models of translation theory’ on the basis of linguistics and the comparison between Vietnamese – a typical analytic and isolating language – and Russian – a typical flexional and synthetic language.
65017|aDịch thuật|xLí thuyết dịch
6530 |aGenerative grammar
6530 |aDenotation
6530 |aMô hình lý thuyết
6530 |aNgôn ngữ học cấu trúc
6530 |aNgữ pháp cải biến
6530 |aNgữ pháp tạo sinh
6530 |aStructural linguistics
6530 |aTranslation theory model
773|tTạp chí khoa học ngoại ngữ|g51/2017
890|a0|b0|c1|d2