• Bài trích
  • Đổi mới phương pháp dạy môn Văn học nước ngoài cho sinh viên ngoại ngữ từ thực tế dạy - học môn Văn học Trung Quốc tại Khoa tiếng Trung Quốc, Trường Đại học Hà Nội =

Tác giả CN Nguyễn, Thị Quỳnh Hoa.
Nhan đề Đổi mới phương pháp dạy môn Văn học nước ngoài cho sinh viên ngoại ngữ từ thực tế dạy - học môn Văn học Trung Quốc tại Khoa tiếng Trung Quốc, Trường Đại học Hà Nội = Renovated pedagogical method in the teaching of Chinese literature in the Chinese department-Hanoi University / Nguyễn Thị Quỳnh Hoa.
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2018
Mô tả vật lý tr. 93-98
Tóm tắt Cách dạy mới có sự tham gia xây dựng bài của chính sinh viên sẽ thay thế cách độc giảng của giáo viên trước kia. Sinh viên tự phân nhóm tìm tài liệu, thiết kế slide trình chiếu về nội dung bài học, tự thuyết trình trước lớp, trả lời các câu hỏi liên quan đến nội dung thuyết trình. Giáo viên chỉ là người hướng dẫn, bổ sung những kiến thức còn thiếu, giảng giải những nội dung khó, tổng kết nội dung chính mà sinh viên cần phải nhớ. Hiệu quả là phát huy được tính chủ động trong nghiên cứu, sáng tạo trong áp dụng công nghệ, hợp tác khi làm việc nhóm, rèn luyện kỹ năng thuyết trình của sinh viên; Giáo viên cũng phải không ngừng nghiên cứu, mở rộng kiến thức để đáp ứng được nhu cầu học tập của sinh viên.
Tóm tắt The new teaching method with students’ firsthand lesson planning would replace teacher-centeredness in the classroom. Small groups of students shared all the tasks of searching for materials, designing presentation slideshows of the lessons, delivering their presentations, and answering all the questions afterwards, all on their own. The teacher just worked as a facilitator, providing the students with necessary knowledge, explaining difficult parts, and summarizing main points which they should memorize. The most obvious influence was that students took an active role in doing research, thus unleashed their creativity in applying hi-tech in their lessons, promoted cooperation through group work, and enhanced their presentation skills. As a matter of fact, teachers are required to further continue lifelong learning, equip themselves with updated knowledge so as to satisfy students’ study needs.
Đề mục chủ đề Văn học Trung Quốc--Phương pháp giảng dạy
Thuật ngữ không kiểm soát Văn học nước ngoài
Thuật ngữ không kiểm soát Phương pháp giảng dạy
Thuật ngữ không kiểm soát Văn học Trung Quốc
Thuật ngữ không kiểm soát innovative teaching method
Thuật ngữ không kiểm soát Teaching Chinese literature to non-native students
Thuật ngữ không kiểm soát Teaching foreign literature
Nguồn trích Tạp chí khoa học ngoại ngữ- 55/2018
000 00000nab#a2200000ui#4500
00152988
0022
0044289EAB5-1D7A-4EA8-8408-3A90F6C9A222
005202405031137
008081223s2018 vm| vie
0091 0
035|a1456399479
039|a20241130101442|bidtocn|c20240503113736|dtult|y20181001112457|zthuvt
0410 |avie
044 |avm
1000 |aNguyễn, Thị Quỳnh Hoa.
24510|aĐổi mới phương pháp dạy môn Văn học nước ngoài cho sinh viên ngoại ngữ từ thực tế dạy - học môn Văn học Trung Quốc tại Khoa tiếng Trung Quốc, Trường Đại học Hà Nội = |bRenovated pedagogical method in the teaching of Chinese literature in the Chinese department-Hanoi University / |cNguyễn Thị Quỳnh Hoa.
260|aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2018
3001|atr. 93-98
520 |aCách dạy mới có sự tham gia xây dựng bài của chính sinh viên sẽ thay thế cách độc giảng của giáo viên trước kia. Sinh viên tự phân nhóm tìm tài liệu, thiết kế slide trình chiếu về nội dung bài học, tự thuyết trình trước lớp, trả lời các câu hỏi liên quan đến nội dung thuyết trình. Giáo viên chỉ là người hướng dẫn, bổ sung những kiến thức còn thiếu, giảng giải những nội dung khó, tổng kết nội dung chính mà sinh viên cần phải nhớ. Hiệu quả là phát huy được tính chủ động trong nghiên cứu, sáng tạo trong áp dụng công nghệ, hợp tác khi làm việc nhóm, rèn luyện kỹ năng thuyết trình của sinh viên; Giáo viên cũng phải không ngừng nghiên cứu, mở rộng kiến thức để đáp ứng được nhu cầu học tập của sinh viên.
520 |aThe new teaching method with students’ firsthand lesson planning would replace teacher-centeredness in the classroom. Small groups of students shared all the tasks of searching for materials, designing presentation slideshows of the lessons, delivering their presentations, and answering all the questions afterwards, all on their own. The teacher just worked as a facilitator, providing the students with necessary knowledge, explaining difficult parts, and summarizing main points which they should memorize. The most obvious influence was that students took an active role in doing research, thus unleashed their creativity in applying hi-tech in their lessons, promoted cooperation through group work, and enhanced their presentation skills. As a matter of fact, teachers are required to further continue lifelong learning, equip themselves with updated knowledge so as to satisfy students’ study needs.
65010|aVăn học Trung Quốc|xPhương pháp giảng dạy
6530 |aVăn học nước ngoài
6530 |aPhương pháp giảng dạy
6530 |aVăn học Trung Quốc
6530 |ainnovative teaching method
6530 |aTeaching Chinese literature to non-native students
6530 |aTeaching foreign literature
7730 |tTạp chí khoa học ngoại ngữ|g55/2018
890|a0|b0|c1|d2