• Khoá luận
  • 428.02007 DUM
    The use of cultural substitution to deal with non-equivalence at word level in English-Vietnamese translation of The Godfather /

Ký hiệu xếp giá 428.02007 DUM
Tác giả CN Dương, Thị Hoa Mai
Nhan đề The use of cultural substitution to deal with non-equivalence at word level in English-Vietnamese translation of The Godfather /Dương Thị Hoa Mai ; Nguyễn Linh Chi hướng dẫn.
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2019.
Mô tả vật lý 35tr. ; 30cm.
Thuật ngữ không kiểm soát Kĩ năng dịch
Thuật ngữ không kiểm soát English-Vietnamese translation
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Anh
Thuật ngữ không kiểm soát Dịch Anh - Việt
Thuật ngữ không kiểm soát Cultural substitution
Thuật ngữ không kiểm soát Word level
Tác giả(bs) CN Nguyễn, Linh Chi
Địa chỉ 100TK_Kho lưu tổng(1): 000112117
Địa chỉ 300NCKH_Khóa luận303001(1): 000112116
000 00000nam#a2200000ui#4500
00156106
0026
00453C69D9E-133C-4435-9FA6-9EDFC14E9841
005202001061005
008081223s2019 vm| vie
0091 0
035|a1456389699
039|a20241130174853|bidtocn|c20200106100535|dtult|y20190910162239|zmaipt
0410 |aeng
044 |avm
08204|a428.02007|bDUM
1000 |aDương, Thị Hoa Mai
24514|aThe use of cultural substitution to deal with non-equivalence at word level in English-Vietnamese translation of The Godfather /|cDương Thị Hoa Mai ; Nguyễn Linh Chi hướng dẫn.
260 |aHà Nội : |bĐại học Hà Nội, |c2019.
300 |a35tr. ; |c30cm.
6530 |aKĩ năng dịch
6530 |aEnglish-Vietnamese translation
6530 |aTiếng Anh
6530 |aDịch Anh - Việt
6530 |aCultural substitution
6530 |aWord level
655|aKhóa luận|xNgôn ngữ Anh
7000 |aNguyễn, Linh Chi |ehướng dẫn.
852|a100|bTK_Kho lưu tổng|j(1): 000112117
852|a300|bNCKH_Khóa luận|c303001|j(1): 000112116
890|a2|c1|b0|d2
Dòng Mã vạch Vị trí Giá sách Ký hiệu PL/XG Phân loại Bản sao Tình trạng Thành phần
1 000112117 TK_Kho lưu tổng 428.02007 DUM Khoá luận 1 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2 000112116 NCKH_Khóa luận KL-AN 428.02007 DUM Khoá luận 2 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện