Ký hiệu xếp giá
| 495.1802 DOT |
Tác giả CN
| Đồng, Thị Diệu Thu. |
Nhan đề
| "中国文学作品越译中误译现象初探 -以《哈佛女孩刘亦婷》译本为例" = Tìm hiểu lỗi sai thường gặp khi dịch tác phẩm văn học Trung Quốc dựa trên bản dịch cuốn ''Em phải đến Havard học kinh tế'' /Đồng Thị Diệu Thu ; Nguyễn Thị Minh Thư hướng dẫn. |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2019. |
Mô tả vật lý
| 51tr. ; 30cm. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Kĩ năng dịch |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Trung Quốc |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Dịch văn học |
Tác giả(bs) CN
| Nguyễn, Thị Minh Thư |
Địa chỉ
| 100TK_Kho lưu tổng(1): 000110805 |
Địa chỉ
| 300NCKH_Khóa luận303013(1): 000110803 |
|
000
| 00000nam#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 56306 |
---|
002 | 6 |
---|
004 | 398D50AA-5FA4-4FD5-A7D4-136214DB92EE |
---|
005 | 201911041110 |
---|
008 | 081223s2019 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456373855 |
---|
039 | |a20241202165333|bidtocn|c20191104111018|dtult|y20190919093716|zmaipt |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |avm |
---|
082 | 04|a495.1802|bDOT |
---|
100 | 0 |aĐồng, Thị Diệu Thu. |
---|
245 | 10|a"中国文学作品越译中误译现象初探 -以《哈佛女孩刘亦婷》译本为例" = |bTìm hiểu lỗi sai thường gặp khi dịch tác phẩm văn học Trung Quốc dựa trên bản dịch cuốn ''Em phải đến Havard học kinh tế'' /|cĐồng Thị Diệu Thu ; Nguyễn Thị Minh Thư hướng dẫn. |
---|
260 | |aHà Nội : |bĐại học Hà Nội, |c2019. |
---|
300 | |a51tr. ; |c30cm. |
---|
653 | 0 |aKĩ năng dịch |
---|
653 | 0 |aTiếng Trung Quốc |
---|
653 | 0 |aDịch văn học |
---|
655 | |aKhóa luận|xKhoa tiếng Trung |
---|
700 | 0 |aNguyễn, Thị Minh Thư|eHướng dẫn |
---|
852 | |a100|bTK_Kho lưu tổng|j(1): 000110805 |
---|
852 | |a300|bNCKH_Khóa luận|c303013|j(1): 000110803 |
---|
890 | |a2|c1|b0|d2 |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Vị trí |
Giá sách |
Ký hiệu PL/XG |
Phân loại |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
1
|
000110805
|
TK_Kho lưu tổng
|
|
495.1802 DOT
|
Khoá luận
|
1
|
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
|
|
2
|
000110803
|
NCKH_Khóa luận
|
KL-TQ
|
495.1802 DOT
|
Khoá luận
|
2
|
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
|
|
|
|
|
|