- Bài trích
- Nhan đề: L’intermédialité en classe de chinois, une perspective interculturelle et transculturelle /
|
000
| 00000neb#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 56887 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 8FC1A3F1-A6ED-403A-A5E7-E480FEEEAE93 |
---|
005 | 202007221531 |
---|
008 | 081223s2019 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456383710 |
---|
039 | |a20241130101430|bidtocn|c20200722153112|dhuongnt|y20191029105010|zthuvt |
---|
041 | 0 |afre |
---|
044 | |afr |
---|
100 | 0|aYing Zhang-Colin |
---|
245 | 10|aL’intermédialité en classe de chinois, une perspective interculturelle et transculturelle / |cYing Zhang-Colin |
---|
260 | |c2019 |
---|
300 | 0|ap. 39-44 |
---|
520 | |aet article a pour objet la place de l’intermédialité en classe de langues. Elle permet d’avoir un appareil plurivalent et un biais transdisciplinaire pour reconsidérer l’usage des médias au gré d’une perspective interculturelle et transculturelle. Au travers d’une expérience en classe de chinois LV, nous proposons de repenser l’usage des médias en tant que médiation épistémique et médiation réflexive. L’intermédialité serait donc ce qui est à mettre en relation entre le média, l’apprenant et la connaissance, entre l’expérience, l’environnement d’apprentissage et la technique. |
---|
650 | 10|aChinois langue vivante|xMédiation réflexive |
---|
653 | 0 |aIntermédialité |
---|
653 | 0 |aChinois langue vivante |
---|
653 | 0 |aMédiation épistémique |
---|
653 | 0|aNgôn ngữ Trung Quốc |
---|
653 | 0|aQuan điểm liên văn hóa và xuyên văn hóa |
---|
653 | 0|aTrung gian phản ánh |
---|
653 | 0|aMédiation réflexive |
---|
653 | 0|aPerspective interculturelle et transculturelle |
---|
773 | 0 |tLes Langues Modernes|gNo 1/2019-113e |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|