• Tài liệu môn học
  • Ký hiệu PL/XG: 418.031 RAW
    Nhan đề: The Routledge handbook of translation and philosophy /

DDC 418.031
Tác giả CN Rawling, Piers.
Nhan đề The Routledge handbook of translation and philosophy / Piers Rawling, Philip Wilson.
Thông tin xuất bản Abingdon, Oxon ; New York :Routledge,2019.
Mô tả vật lý xv, 495 p. ;26 cm.
Tóm tắt The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike
Thuật ngữ chủ đề Translating and interpreting-Study and teaching
Thuật ngữ chủ đề Translating and interpreting-Philosophy
Từ khóa tự do Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do Dịch thuật
Từ khóa tự do Giảng dạy
Môn học Tiếng Anh
Tác giả(bs) CN Wilson, Philip, 1959-
Địa chỉ 100TK_Tài liệu môn học-MH516001(1): 000115082
000 00000nam#a2200000ui#4500
00158694
00220
0044877F072-F496-4886-90A0-83E4E9114239
005202006150942
008081223s2019 vm| vie
0091 0
020 |a9781138933552
035|a988169582
039|a20241125213751|bidtocn|c20200615094252|dtult|y20200528083511|zanhpt
0410 |aeng
044 |anyu
08204|a418.031|bRAW
1001 |aRawling, Piers.
24514|aThe Routledge handbook of translation and philosophy / |cPiers Rawling, Philip Wilson.
260 |aAbingdon, Oxon ; New York :|bRoutledge,|c2019.
300 |axv, 495 p. ;|c26 cm.
520 |aThe Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike
65010|aTranslating and interpreting|xStudy and teaching
65010|aTranslating and interpreting|xPhilosophy
6530 |aKĩ năng dịch
6530 |aDịch thuật
6530 |aGiảng dạy
690 |aTiếng Anh
691 |aNgôn ngữ Anh
691|a7220201
692 |aKiến tập (Định hướng biên phiên dịch)
693 |aTài liệu tham khảo
7001 |aWilson, Philip, 1959-
852|a100|bTK_Tài liệu môn học-MH|c516001|j(1): 000115082
890|a1|b0|c0|d0
Dòng Mã vạch Nơi lưu Chỉ số xếp giá Loại tài liệu Bản sao Tình trạng Thành phần Đặt mượn
1 000115082 TK_Tài liệu môn học-MH 418.031 RAW Tài liệu Môn học 1 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện Bản sao