- Bài trích
- Nhan đề: Nét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt =
Tác giả CN
| Nguyễn, Thị Thu Trang |
Nhan đề
| Nét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt = Traits d'analogie entre la phrase impersonnelle en Français et la phrase sans thème en Vietnamien /Nguyễn Thị Thu Trang |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2019 |
Mô tả vật lý
| tr.21-30 |
Tóm tắt
| Câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp, một kiểu câu đặc trưng của các ngôn ngữ thiên chủ ngữ, cũng được xem là câu không có chủ đề. Đây chính là cơ sở để chúng tôi so sánh giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt với mong muốn có thể giúp người sử dụng tiếng Pháp lĩnh hội và dùng đúng kiểu câu này.
|
Tóm tắt
| Impersonal sentences in French, a type of sentence typical of Subject-prominent languages, is also considered as themeless sentences. This is the basis for us to compare French impersonal sentences and sentences without a theme in Vietnamese in the hope that it can help learners of French to understand and use this type of sentence correctly. |
Đề mục chủ đề
| Ngôn ngữ đối chiếu--Câu vô nhân xưng |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Pháp |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Vietnamese |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Ngôn ngữ đối chiếu |
Thuật ngữ không kiểm soát
| French |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Câu vô nhân xưng |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Impersonal sentence |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Câu không đề |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Themeless sentence |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Resemblance |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Việt |
Nguồn trích
| Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ- Số 57/2019 (Tháng 1/2019) |
|
000
| 00000nab#a2200000u##4500 |
---|
001 | 59141 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | F33146FB-DF14-48DA-A51A-A4A9DAEF0FD6 |
---|
005 | 202405031651 |
---|
008 | 240503s2019 vm fre |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456373414 |
---|
039 | |a20241202112519|bidtocn|c20240503165105|dtult|y20200708151528|zthuvt |
---|
041 | 0 |afre |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 1 |aNguyễn, Thị Thu Trang |
---|
245 | 10|aNét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt = |bTraits d'analogie entre la phrase impersonnelle en Français et la phrase sans thème en Vietnamien /|cNguyễn Thị Thu Trang |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2019 |
---|
300 | 10|atr.21-30 |
---|
520 | |aCâu vô nhân xưng trong tiếng Pháp, một kiểu câu đặc trưng của các ngôn ngữ thiên chủ ngữ, cũng được xem là câu không có chủ đề. Đây chính là cơ sở để chúng tôi so sánh giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt với mong muốn có thể giúp người sử dụng tiếng Pháp lĩnh hội và dùng đúng kiểu câu này.
|
---|
520 | |aImpersonal sentences in French, a type of sentence typical of Subject-prominent languages, is also considered as themeless sentences. This is the basis for us to compare French impersonal sentences and sentences without a theme in Vietnamese in the hope that it can help learners of French to understand and use this type of sentence correctly. |
---|
650 | 10|aNgôn ngữ đối chiếu|xCâu vô nhân xưng |
---|
653 | 0 |aTiếng Pháp |
---|
653 | 0 |aVietnamese |
---|
653 | 0 |aNgôn ngữ đối chiếu |
---|
653 | 0 |aFrench |
---|
653 | 0 |aCâu vô nhân xưng |
---|
653 | 0 |aImpersonal sentence |
---|
653 | 0 |aCâu không đề |
---|
653 | 0 |aThemeless sentence |
---|
653 | 0 |aResemblance |
---|
653 | 0 |aTiếng Việt |
---|
773 | |tTạp chí Khoa học Ngoại Ngữ|gSố 57/2019 (Tháng 1/2019) |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
|
|
|
|