• Bài trích
  • Class discussion as a site for fostering symbolic competence in translation classrooms /

Tác giả CN Eiko, Gyogi
Nhan đề Class discussion as a site for fostering symbolic competence in translation classrooms / Eiko Gyogi
Thông tin xuất bản UK Limited : Routledge, 2020
Mô tả vật lý Pages 290-304
Tóm tắt Recent studies have brought attention to the potential of translation as a symbolic activity to improve students’ translingual competence. This study contributes to this growing field of study by examining students’ voices in class discussions in translation classrooms. Five translation sessions were implemented with beginner and intermediate learners of Japanese at a UK university. Based on thematic analysis of students’ learning journals and post-session interviews, this study highlights how class discussion provides a site for sharing multiple perspectives and meaning-making processes that each student brings to the same text. It also enables students to reflect on these interpretations and find and refine their own translations. This study suggests the potential benefits of class discussion in reframing translation activities from those that require students to seek the ‘correct’ answer to those that prompt reflection on the symbolic value of the text, which is often overlooked in communicative language teaching (CLT).
Đề mục chủ đề Translation
Đề mục chủ đề Japanese language
Đề mục chủ đề Discussion classrooms
Thuật ngữ không kiểm soát Thảo luận
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Nhật Bản
Thuật ngữ không kiểm soát Lớp học dịch thuật
Tác giả(bs) TT Taylor & Francis Group
Nguồn trích Language, Culture and Curriculum- Volume 33, 2020 - Issue 3
Tệp tin điện tử https://doi.org/10.1080/07908318.2019.1625361
    Vốn tư liệu
000 00000nas#a2200000ui#4500
00159707
0022
00413B34D9C-9547-4057-A1C7-088830EB8687
005202011121518
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022 |a07908318
035|a1456367710
039|a20241209002501|bidtocn|c20201112151834|dtult|y20201015105742|zhuongnt
0410 |aeng
044 |auk
1000|aEiko, Gyogi
24510|aClass discussion as a site for fostering symbolic competence in translation classrooms / |cEiko Gyogi
260 |aUK Limited : |bRoutledge, |c2020
300|bPages 290-304
520|aRecent studies have brought attention to the potential of translation as a symbolic activity to improve students’ translingual competence. This study contributes to this growing field of study by examining students’ voices in class discussions in translation classrooms. Five translation sessions were implemented with beginner and intermediate learners of Japanese at a UK university. Based on thematic analysis of students’ learning journals and post-session interviews, this study highlights how class discussion provides a site for sharing multiple perspectives and meaning-making processes that each student brings to the same text. It also enables students to reflect on these interpretations and find and refine their own translations. This study suggests the potential benefits of class discussion in reframing translation activities from those that require students to seek the ‘correct’ answer to those that prompt reflection on the symbolic value of the text, which is often overlooked in communicative language teaching (CLT).
65000|aTranslation
65000|aJapanese language
65000|aDiscussion classrooms
6530 |aThảo luận
6530 |aTiếng Nhật Bản
6530 |aLớp học dịch thuật
710 |aTaylor & Francis Group
773|tLanguage, Culture and Curriculum|gVolume 33, 2020 - Issue 3
856|uhttps://doi.org/10.1080/07908318.2019.1625361
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào