• Bài trích
  • 読解における漢字語のタイプとストラテジーの使用 :

Tác giả CN 陳夢夏 ; [Chen Mengxia]
Nhan đề 読解における漢字語のタイプとストラテジーの使用 : 未習か既習かによる理解への影響に着目して / 陳夢夏 ; [Chen Mengxia]
Nhan đề khác Types of Kanji Words and Learners Strategies in Reading Contexts: Focusing on How the Difference between Unlearned and Learned Words Affects Comprehension
Thông tin xuất bản Japan : 日本語教育学会, 2020
Mô tả vật lý p. 110-117
Tóm tắt This research studies the impacts that the types of kanji words and learner strategies have on understanding comprehension of Japanese two-character kanji words among Chinese-speaking learners. Through oral-translation questions and follow up interviews divided into unlearned and learned vocabulary, the following results were as follows: 1)the rate of correct answers for unlearned words was SJO > OJO > NJO, whilst that in learned words was SJO > OJO ≈ NJO; 2)learner strategies had three aspects, which were vocabulary, context and integration, furthermore the three functions were confirmation, verification and conjecture; 3)the relationship between learner strategies and types of kanji words was not seen in the case of unlearned words, but was present in the case of learned vocabulary and the relation differed depending on the type of kanji words; 4) In both cases of unlearned and learned words, accuracy rate was affected by the types SJO/OJO/NJO, while the impact of learner strategy functions on accuracy rate was also seen in the case of learned words
Tóm tắt 本稿では,中国語話者の読解活動における二字漢字語の理解にあたり,「漢字語のタイプ」と「ス トラテジーの使用」の影響を総合的に検討した。口頭訳テストとフォローアップインタビューを用いて 未習・既習別に調査した結果,以下のことが明らかとなった。(1)未習の正答率は「SJO > OJO > NJO」であり,既習の正答率は「SJO > OJO ≒ NJO」である。(2)ストラテジーの内容は「語彙」 「文脈」「統合」があり,ストラテジーの機能は「確認」「検証」「推測」がある。(3)未習の場合 のストラテジーの使用状況は漢字語のタイプと関係ないが,既習のほうは漢字語のタイプによって異 なる。(4)未習の場合の成否にも,既習の場合の成否にも,「SJO 類,OJO 類,NJO 類」の影響 が見られ,既習の場合はストラテジーの機能の影響も見られた。
Đề mục chủ đề 漢字
Đề mục chủ đề 日本語
Đề mục chủ đề Japanese language
Đề mục chủ đề Tiếng Nhật Bản--Từ Kanji--Đọc hiểu
Thuật ngữ không kiểm soát Kanji
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Nhật Bản
Thuật ngữ không kiểm soát Đọc hiểu
Thuật ngữ không kiểm soát Chữ Hán
Nguồn trích 日本語教育; [Japanese language education]- 176 (8.2020)
Tệp tin điện tử http://www.nkg.or.jp/wp/wp-content/uploads/2020/08/176_8abstract.pdf
    Vốn tư liệu
000 00000nas#a2200000ui#4500
00159734
0022
004433765CB-1BB2-4926-B975-65C15DF19269
005202104281427
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022 |a03894037
035|a1456385479
039|a20241202155422|bidtocn|c20210428142725|dtult|y20201020164427|zhuongnt
0410 |ajpn
044 |aja
1000|a陳夢夏 ; [Chen Mengxia]
24510|a読解における漢字語のタイプとストラテジーの使用 : |b未習か既習かによる理解への影響に着目して / |c陳夢夏 ; [Chen Mengxia]
246|aTypes of Kanji Words and Learners Strategies in Reading Contexts: Focusing on How the Difference between Unlearned and Learned Words Affects Comprehension
260 |aJapan : |b日本語教育学会, |c2020
300|ap. 110-117
520|aThis research studies the impacts that the types of kanji words and learner strategies have on understanding comprehension of Japanese two-character kanji words among Chinese-speaking learners. Through oral-translation questions and follow up interviews divided into unlearned and learned vocabulary, the following results were as follows: 1)the rate of correct answers for unlearned words was SJO > OJO > NJO, whilst that in learned words was SJO > OJO ≈ NJO; 2)learner strategies had three aspects, which were vocabulary, context and integration, furthermore the three functions were confirmation, verification and conjecture; 3)the relationship between learner strategies and types of kanji words was not seen in the case of unlearned words, but was present in the case of learned vocabulary and the relation differed depending on the type of kanji words; 4) In both cases of unlearned and learned words, accuracy rate was affected by the types SJO/OJO/NJO, while the impact of learner strategy functions on accuracy rate was also seen in the case of learned words
520|a本稿では,中国語話者の読解活動における二字漢字語の理解にあたり,「漢字語のタイプ」と「ス トラテジーの使用」の影響を総合的に検討した。口頭訳テストとフォローアップインタビューを用いて 未習・既習別に調査した結果,以下のことが明らかとなった。(1)未習の正答率は「SJO > OJO > NJO」であり,既習の正答率は「SJO > OJO ≒ NJO」である。(2)ストラテジーの内容は「語彙」 「文脈」「統合」があり,ストラテジーの機能は「確認」「検証」「推測」がある。(3)未習の場合 のストラテジーの使用状況は漢字語のタイプと関係ないが,既習のほうは漢字語のタイプによって異 なる。(4)未習の場合の成否にも,既習の場合の成否にも,「SJO 類,OJO 類,NJO 類」の影響 が見られ,既習の場合はストラテジーの機能の影響も見られた。
65000|a漢字
65000|a日本語
65000|aJapanese language
65017|aTiếng Nhật Bản|xTừ Kanji|xĐọc hiểu
6530 |aKanji
6530 |aTiếng Nhật Bản
6530 |aĐọc hiểu
6530 |aChữ Hán
773|t日本語教育; [Japanese language education]|g176 (8.2020)
856|uhttp://www.nkg.or.jp/wp/wp-content/uploads/2020/08/176_8abstract.pdf
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào