• Bài trích
  • Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam /

Tác giả CN Nguyễn, Thị Như
Nhan đề Chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam /Nguyễn Thị Như
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2020
Mô tả vật lý tr. 115-121
Tóm tắt Bài báo nghiên cứu về chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về giáo dục và đào tạo, đặc biệt việc dạy và học ngoại ngữ thời kì đổi mới đến nay trong các trường đại học.Trong bối cảnh mới, việc dạy và học ngoại ngữ thành công ở các trường đại học là một khâu rất quan trọng vì đó là cầu nối liên kết cộng đồng, liên kết các mối quan hệ xã hội, hợp tác kinh tế, tiếp thu tinh hoa văn hóa, khoa học kĩ thuật của nhân loại tốt hơn.Đảng nhấn mạnh muốn thành công phải tạo sự thống nhất, đồng thuận trong cả hệ thống làm nhiệm vụ từ Trung ương xuống địa phương. Cụ thể đối với cơ sở giáo dục đại học phải đổi mới giáo trình, phương pháp giảng dạy; nâng cao năng lực giáo viên; nắm bắt tâm lí, khích lệ sinh viên để việc dạy và học có hiệu quả.
Tóm tắt The article investigates the guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese government on education and training, particularly foreign language teaching and learning at universities in the country since Doi Moi. In the new context, successful foreign language teaching and learning at universities plays a crucial role in bridging the gaps between communities, social relations and business partnerships, as well as better absorbing the quintessence of culture, science and technology. The Party stresses that in order to succeed as a nation, it is of utmost importance that we establish unity and consensus throughout the entire system. In particular, educational institutions should update textbooks and teaching methods; improve lecturers’ competency; and motivate students for effective teaching and learning.
Đề mục chủ đề Giáo dục đại học--Chính sách
Thuật ngữ không kiểm soát Giáo dục đại học
Thuật ngữ không kiểm soát Chính sách
Thuật ngữ không kiểm soát Chủ trương
Thuật ngữ không kiểm soát Education and training
Thuật ngữ không kiểm soát Foreign language teaching and learning
Thuật ngữ không kiểm soát Guidelines of the Party
Thuật ngữ không kiểm soát Policies of the Vietnamese government
Thuật ngữ không kiểm soát Giảng dạy
Nguồn trích Tạp chí Khoa học ngoại ngữ- 61/2020
000 00000nab#a2200000ui#4500
00159776
0022
0049D0EA46A-262C-46C3-873C-8E654E508B58
005202404121603
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022 |a18592503
035|a1456414982
039|a20241129091012|bidtocn|c20240412160314|dtult|y20201110162746|zhuongnt
0410 |avie
044 |avm
100|aNguyễn, Thị Như
24510|aChủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về việc dạy và học ngoại ngữ trong các trường đại học hiện nay = Curent guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese goverment on foreign language teaching and learning at universities in Vietnam /|cNguyễn Thị Như
260 |aHà Nội : |bĐại học Hà Nội, |c2020
300|atr. 115-121
520|aBài báo nghiên cứu về chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước Việt Nam về giáo dục và đào tạo, đặc biệt việc dạy và học ngoại ngữ thời kì đổi mới đến nay trong các trường đại học.Trong bối cảnh mới, việc dạy và học ngoại ngữ thành công ở các trường đại học là một khâu rất quan trọng vì đó là cầu nối liên kết cộng đồng, liên kết các mối quan hệ xã hội, hợp tác kinh tế, tiếp thu tinh hoa văn hóa, khoa học kĩ thuật của nhân loại tốt hơn.Đảng nhấn mạnh muốn thành công phải tạo sự thống nhất, đồng thuận trong cả hệ thống làm nhiệm vụ từ Trung ương xuống địa phương. Cụ thể đối với cơ sở giáo dục đại học phải đổi mới giáo trình, phương pháp giảng dạy; nâng cao năng lực giáo viên; nắm bắt tâm lí, khích lệ sinh viên để việc dạy và học có hiệu quả.
520|aThe article investigates the guidelines and policies of the Communist Party and Vietnamese government on education and training, particularly foreign language teaching and learning at universities in the country since Doi Moi. In the new context, successful foreign language teaching and learning at universities plays a crucial role in bridging the gaps between communities, social relations and business partnerships, as well as better absorbing the quintessence of culture, science and technology. The Party stresses that in order to succeed as a nation, it is of utmost importance that we establish unity and consensus throughout the entire system. In particular, educational institutions should update textbooks and teaching methods; improve lecturers’ competency; and motivate students for effective teaching and learning.
65017|aGiáo dục đại học|xChính sách
6530 |aGiáo dục đại học
6530 |aChính sách
6530 |aChủ trương
6530 |aEducation and training
6530 |aForeign language teaching and learning
6530 |aGuidelines of the Party
6530 |aPolicies of the Vietnamese government
6530 |aGiảng dạy
773|tTạp chí Khoa học ngoại ngữ|g61/2020
890|a0|b0|c1|d2