- Bài trích
- Nhan đề: La construction Tough en arabe standard et en bulgare :
Tác giả CN
| Tayalati, Fayssal |
Nhan đề
| La construction Tough en arabe standard et en bulgare : Une sémantique commune / Fayssal Tayalati, Vassil Mostrov |
Thông tin xuất bản
| France : Armand Colin, 2020 |
Mô tả vật lý
| p.125-146 |
Tóm tắt
| Dans cet article sont comparées les constructions Tough de deux langues typologiquement très éloignées, l’arabe standard et le bulgare. Il sera montré que, malgré les différences morphosyntaxiques, ces constructions reposent sur le même mécanisme sémantique de double prédication que les grammairiens arabes appellent le ‹mode d’attribution indirect›. Les paraphrases par des structures possessives dans les deux langues permettent, en outre, de reconnaître à l’élément déverbal le statut de dimension – une sorte de partie abstraite très particulière (Van de Velde 2020 ce volume). Enfin, les auteurs posent la question de la ‹source› de la qualité dénotée par l’adjectif tough, en signalant quelques différences entre les deux langues au niveau des adjectifs modaux. |
Tóm tắt
| In this paper, we compare the Tough-constructions of two typologically very different languages, Standard Arabic and Bulgarian. We show that despite their morphosyntactic differences, these constructions are based on the same semantic mechanism of double predication that Arab grammarians call the ‹indirect attribution mode›. Moreover, paraphrases by possessive constructions suggest that the deverbal element has to be recognised as a dimension –a very particular abstract part (Van de Velde 2020 in this issue). Finally, we address the question of the ‹source› of the quality denoted by the tough-adjective, by pointing out some differences between the two languages concerning modal adjectives. |
Thuật ngữ chủ đề
| Arabe-Compound predicate-Adjective |
Thuật ngữ chủ đề
| Arabic-Compound predicate-Adjective |
Thuật ngữ chủ đề
| Bulgare-Compound predicate-Adjective |
Thuật ngữ chủ đề
| Bulgarian-Compound predicate-Adjective |
Từ khóa tự do
| Tính từ |
Từ khóa tự do
| Tiếng Ả Rập |
Từ khóa tự do
| Tiếng Bungary |
Từ khóa tự do
| Vị từ kép |
Tác giả(bs) CN
| Mostrov, Vassil |
Nguồn trích
| Langages- nº 218 (2/2020) |
Tệp tin điện tử
| https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langages/langages-no-218-22020/construction-tough-arabe-standard-bulgare-semantique-commune |
|
000
| 00000nab#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 59941 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 6DBBBE8A-DB8E-42C1-A495-8AE785254E9A |
---|
005 | 202105051621 |
---|
008 | 081223s2020 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a0458726X |
---|
035 | |a1456378605 |
---|
039 | |a20241130114036|bidtocn|c20210505162106|dtult|y20201203165858|zhuongnt |
---|
041 | 0 |afre |
---|
044 | |afr |
---|
100 | 1 |aTayalati, Fayssal |
---|
245 | 13|aLa construction Tough en arabe standard et en bulgare : |bUne sémantique commune / |cFayssal Tayalati, Vassil Mostrov |
---|
260 | |aFrance : |bArmand Colin, |c2020 |
---|
300 | |ap.125-146 |
---|
520 | |aDans cet article sont comparées les constructions Tough de deux langues typologiquement très éloignées, l’arabe standard et le bulgare. Il sera montré que, malgré les différences morphosyntaxiques, ces constructions reposent sur le même mécanisme sémantique de double prédication que les grammairiens arabes appellent le ‹mode d’attribution indirect›. Les paraphrases par des structures possessives dans les deux langues permettent, en outre, de reconnaître à l’élément déverbal le statut de dimension – une sorte de partie abstraite très particulière (Van de Velde 2020 ce volume). Enfin, les auteurs posent la question de la ‹source› de la qualité dénotée par l’adjectif tough, en signalant quelques différences entre les deux langues au niveau des adjectifs modaux. |
---|
520 | |aIn this paper, we compare the Tough-constructions of two typologically very different languages, Standard Arabic and Bulgarian. We show that despite their morphosyntactic differences, these constructions are based on the same semantic mechanism of double predication that Arab grammarians call the ‹indirect attribution mode›. Moreover, paraphrases by possessive constructions suggest that the deverbal element has to be recognised as a dimension –a very particular abstract part (Van de Velde 2020 in this issue). Finally, we address the question of the ‹source› of the quality denoted by the tough-adjective, by pointing out some differences between the two languages concerning modal adjectives. |
---|
650 | 10|aArabe|xCompound predicate|xAdjective |
---|
650 | 10|aArabic|xCompound predicate|xAdjective |
---|
650 | 10|aBulgare|xCompound predicate|xAdjective |
---|
650 | 10|aBulgarian|xCompound predicate|xAdjective |
---|
653 | 0 |aTính từ |
---|
653 | 0 |aTiếng Ả Rập |
---|
653 | 0 |aTiếng Bungary |
---|
653 | 0 |aVị từ kép |
---|
700 | 1 |aMostrov, Vassil |
---|
773 | |tLangages|gnº 218 (2/2020) |
---|
856 | |uhttps://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langages/langages-no-218-22020/construction-tough-arabe-standard-bulgare-semantique-commune |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|