• Bài trích
  • Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела /

Tác giả CN Доан, Тхук Ань
Nhan đề Русские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела / Доан Тхук Ань
Thông tin xuất bản Russia : Отраслевые ведомости, 2020
Mô tả vật lý p. 50-54
Tóm tắt В устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом như, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.
Đề mục chủ đề вьетнамский --фраза--сравнивать
Đề mục chủ đề русский--фраза--сравнивать
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Nga
Thuật ngữ không kiểm soát Ngôn ngữ đối chiếu
Thuật ngữ không kiểm soát So sánh ngôn ngữ
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Việt
Nguồn trích Русский язык за рубежом- No3/2020
Tệp tin điện tử 10.37632/PI.2020.280.3.007
000 00000nab#a2200000ui#4500
00161643
0022
004EA6ECCB8-57DA-422E-A1DB-52627C77BD4D
005202105111439
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022 |a0131615X
035|a1456372667
039|a20241201162332|bidtocn|c20210511143944|dtult|y20210322093403|zhuongnt
0410 |arus
044 |aru
1000 |aДоан, Тхук Ань
24510|aРусские компаративные фразеологизмы с КАК и вьетнамские эквиваленты с NHƯ, обозначающие названия частей тела / |cДоан Тхук Ань
260 |aRussia : |bОтраслевые ведомости, |c2020
300|ap. 50-54
520 |aВ устойчивых сочетаниях содержится информация об окружающем мире, истории и культуре народа, что позволяет рассматривать их не только как лингвистический, но и как богатейший культурологический материал. Фразеологические единицы со словом как являются одной из самых многочисленных групп фразеологического фонда русского языка. До сих пор аспект изучения культуры народа на материале фразеологии остается наименее изученным: их национально-культурная специфика не была объектом подробного исследования. Подобная картина наблюдается и во вьетнамском языке. На основании анализа материала из различных толковых и фразеологических словарей русского и вьетнамского языков, из картотеки академического словаря вьетнамского языка, из художественной литературы в данной статье мы намерены выявить русские компаративные фразеологизмы со словом как и вьетнамские эквиваленты со словом như, обозначающие названия частей тела с точки зрения лингвокультурологии.
65010|aвьетнамский |xфраза|xсравнивать
65010|aрусский|xфраза|xсравнивать
6530 |aTiếng Nga
6530 |aNgôn ngữ đối chiếu
6530 |aSo sánh ngôn ngữ
6530 |aTiếng Việt
773 |tРусский язык за рубежом|gNo3/2020
856 |u10.37632/PI.2020.280.3.007
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào