Tác giả CN
| Jung, Mi Kyung. |
Nhan đề
| Dịch tác phẩm văn học từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt - những thuận lợi và khó khăn :Theo kinh nghiệm dịch một số tác phẩm của nữ tu sĩ Lee Hae In /Jung Mi Kyung ; Lê Thu Lan hướng dẫn. |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2021 |
Mô tả vật lý
| tr. 33-40 |
Tóm tắt
| Tác giả bài viết dịch một số bài thơ tiêu biểu của nhà thơ nổi tiếng Lee Hae In để mọi người có thể cảm nhận. Từ đó có thể thấy được những thuận lợi và khó khăn khi dịch thơ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt. |
Đề mục chủ đề
| Dịch thuật--Tác phẩm văn học |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Dịch thuật |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tác phẩm văn học |
Tác giả(bs) CN
| Lê, Thu Lan. |
Nguồn trích
| Hội thảo khoa học sinh viên Khoa Việt Nam học năm học 2020-2021- 4/2021 |
|
000
| 00000nab#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 64925 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 0D90A253-33A5-47C4-9110-38429F5BC551 |
---|
005 | 202203111410 |
---|
008 | 081223s2021 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456377207 |
---|
039 | |a20241203082706|bidtocn|c|d|y20220311141054|zhuongnt |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aJung, Mi Kyung. |
---|
245 | 10|aDịch tác phẩm văn học từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt - những thuận lợi và khó khăn :|bTheo kinh nghiệm dịch một số tác phẩm của nữ tu sĩ Lee Hae In /|cJung Mi Kyung ; Lê Thu Lan hướng dẫn. |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2021 |
---|
300 | |atr. 33-40 |
---|
520 | |aTác giả bài viết dịch một số bài thơ tiêu biểu của nhà thơ nổi tiếng Lee Hae In để mọi người có thể cảm nhận. Từ đó có thể thấy được những thuận lợi và khó khăn khi dịch thơ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt. |
---|
650 | 17|aDịch thuật|xTác phẩm văn học |
---|
653 | 0 |aDịch thuật |
---|
653 | 0 |aTác phẩm văn học |
---|
700 | 0 |aLê, Thu Lan. |
---|
773 | |tHội thảo khoa học sinh viên Khoa Việt Nam học năm học 2020-2021|g4/2021 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
|
|
Không có liên kết tài liệu số nào