- Khoá luận
- Ký hiệu PL/XG: 428.04 TRT
Nhan đề: Strategies in translating proper names from English to Vietnamese in fantasy literature: A case study in A Clash of Kings =
|
000
| 00000nam#a2200000u##4500 |
---|
001 | 65490 |
---|
002 | 6 |
---|
004 | F1F0F5CC-640D-4AAB-BC30-9CA285048D18 |
---|
005 | 202207191540 |
---|
008 | 220609s2022 vm eng |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456365103 |
---|
039 | |a20241125224238|bidtocn|c20220719154010|dtult|y20220609160341|zmaipt |
---|
041 | 0 |aeng |
---|
044 | |avm |
---|
082 | 04|a428.04|bTRT |
---|
100 | 0 |aTrần, Thị Phương Thảo |
---|
245 | 10|aStrategies in translating proper names from English to Vietnamese in fantasy literature: A case study in A Clash of Kings = |bChiến lược dịch Anh - Việt các tên riêng trong văn học kì ảo: Nghiên cứu trường hợp truyện Hậu duệ của Sư tử vàng / |cTrần Thị Phương Thảo; Nguyễn Linh Chi hướng dẫn |
---|
260 | |aHà Nội : |bĐại học Hà Nội, |c2022 |
---|
300 | |aiv, 50 p. ; |c30 cm. |
---|
650 | 17|aKĩ năng dịch|xTên riêng|xVăn học kì ảo |
---|
653 | 0 |aKĩ năng dịch |
---|
653 | 0 |aTiếng Anh |
---|
653 | 0 |aTên riêng |
---|
653 | 0 |aVăn học kì ảo |
---|
653 | 0 |aA Clash of Kings |
---|
653 | 0 |aFantasy literature |
---|
653 | 0 |aTranslating proper names |
---|
655 | |aKhóa luận|xTiếng Anh |
---|
700 | 0 |aNguyễn, Linh Chi|ehướng dẫn |
---|
852 | |a100|bTK_Kho lưu tổng|j(1): 000124164 |
---|
852 | |a300|bNCKH_Khóa luận|c303001|j(1): 000124165 |
---|
856 | 1|uhttp://lib.hanu.vn/kiposdata1/bookcover/khoaluan/an/000124164thumbimage.jpg |
---|
890 | |a2|b0|c1|d2 |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Nơi lưu |
Chỉ số xếp giá |
Loại tài liệu |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
Đặt mượn |
1
|
000124164
|
TK_Kho lưu tổng
|
428.04 TRT
|
Khoá luận
|
1
|
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
|
|
|
2
|
000124165
|
NCKH_Khóa luận
|
428.04 TRT
|
Khoá luận
|
2
|
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
|
|
|
|
|
|
|