• Bài trích
  • 《论语》的“孝”:儒家角色伦理与代际传递之动力 /

Tác giả CN 安, 乐哲.
Nhan đề dịch Chữ “hiếu” trong “luận ngữ”: Vai trò của lí luận Nho Giáo và sức mạnh chuyền qua từng thế hệ.
Nhan đề 《论语》的“孝”:儒家角色伦理与代际传递之动力 /安乐哲, 罗斯文.
Thông tin xuất bản 武汉 : 华中师范大学学报编辑部, 2013.
Mô tả vật lý tr. 49 - 59.
Tùng thư 华中师范大学
Tóm tắt 本文研究"孝"的起点基于以下假设:在《论语》的解释框架之内,关联的、人际的生存状态被视为一个无可争议的、完全经验性的事实。每个人的生活和每件事的发生均在一个至为重要的自然、社会和文化语境中。有鉴于关联的客观性,我们在家庭和社会生活中所扮演的各种角色不过是由关联生活的特定模式所规定了的:母亲和孙子,老师和邻居。当我们将关联性的生活状态视为一个简单事实之时,必须意识到,用以激发并促成人们在家庭、社会以及较为宽泛的文化叙事(即所谓儒家的角色伦理)中的角色生存技艺的"仁"(完美的行为)是一个意义不菲的成就。儒家角色伦理藉由具有复杂的政治、经济和宗教功能的家族谱系得以延续。因此,借助两个就家庭谱系的连续性而言不可或缺的同源字来理解作为代际传承的"孝"之动力问题,就不失为一种行之有效的方式:一个字为"体(體)";另一个字为"礼(禮)"。生命体及其相关生活体验是传输文化语料知识的叙述中转站,而富于生机的文明亦由此而生生不息。
Đề mục chủ đề Đạo đức--Gia đình--Trung Quốc--TVĐHHN
Đề mục chủ đề Nho Giáo--Đạo đức--Khổng Tử--Trung Quốc--TVĐHHN
Thuật ngữ không kiểm soát 关联性生活
Thuật ngữ không kiểm soát 孔子
Thuật ngữ không kiểm soát 家族血统
Thuật ngữ không kiểm soát 角色伦理
Thuật ngữ không kiểm soát 孝.
Thuật ngữ không kiểm soát Khổng tử
Thuật ngữ không kiểm soát Lòng hiếu thảo
Thuật ngữ không kiểm soát Gia đình
Thuật ngữ không kiểm soát Nho giáo
Thuật ngữ không kiểm soát Đạo đức
Nguồn trích Journal of Central China Normal University. Philosophy and social sciences.- 2013, Vol. 52.
Nguồn trích 华中师范大学学报. 哲学社会科学版- 2013, 第52卷
000 00000nab a2200000 a 4500
00131464
0022
00441785
005201812041104
008140619s2013 ch| chi
0091 0
022|a10002456
039|a20181204110444|bhuongnt|y20140619093332|zhangctt
0410 |achi
044|ach
1000 |a安, 乐哲.
2420 |aChữ “hiếu” trong “luận ngữ”: Vai trò của lí luận Nho Giáo và sức mạnh chuyền qua từng thế hệ.|yvie
24510|a《论语》的“孝”:儒家角色伦理与代际传递之动力 /|c安乐哲, 罗斯文.
260|a武汉 :|b华中师范大学学报编辑部,|c2013.
300|atr. 49 - 59.
3620 |aVol. 52, No. 5 (Sep. 2013)
4900 |a华中师范大学
520|a本文研究"孝"的起点基于以下假设:在《论语》的解释框架之内,关联的、人际的生存状态被视为一个无可争议的、完全经验性的事实。每个人的生活和每件事的发生均在一个至为重要的自然、社会和文化语境中。有鉴于关联的客观性,我们在家庭和社会生活中所扮演的各种角色不过是由关联生活的特定模式所规定了的:母亲和孙子,老师和邻居。当我们将关联性的生活状态视为一个简单事实之时,必须意识到,用以激发并促成人们在家庭、社会以及较为宽泛的文化叙事(即所谓儒家的角色伦理)中的角色生存技艺的"仁"(完美的行为)是一个意义不菲的成就。儒家角色伦理藉由具有复杂的政治、经济和宗教功能的家族谱系得以延续。因此,借助两个就家庭谱系的连续性而言不可或缺的同源字来理解作为代际传承的"孝"之动力问题,就不失为一种行之有效的方式:一个字为"体(體)";另一个字为"礼(禮)"。生命体及其相关生活体验是传输文化语料知识的叙述中转站,而富于生机的文明亦由此而生生不息。
65017|aĐạo đức|xGia đình|zTrung Quốc|2TVĐHHN
65017|aNho Giáo|xĐạo đức|xKhổng Tử|zTrung Quốc|2TVĐHHN
6530 |a关联性生活
6530 |a孔子
6530 |a家族血统
6530 |a角色伦理
6530 |a孝.
6530 |aKhổng tử
6530 |aLòng hiếu thảo
6530 |aGia đình
6530 |aNho giáo
6530 |aĐạo đức
773|tJournal of Central China Normal University. Philosophy and social sciences.|g2013, Vol. 52.
773|t华中师范大学学报. 哲学社会科学版|g2013, 第52卷
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào