• Bài trích
  • Using existing documentation for teaching and learning endangered languages /

Tác giả CN Sapién, Racquel-María.
Nhan đề Using existing documentation for teaching and learning endangered languages / Racquel-María Sapién, Tracy Hirata-Edds.
Thông tin xuất bản UK : Taylor & Francis Group, 2019.
Mô tả vật lý p. 560-576 ; 26 cm.
Tóm tắt Although the ideal in work with endangered languages is to design collaborative projects that integrate documentation and support for revitalization from the outset, the reality is that many language workers must rely on existing products of documentation to create materials. Traditional documentation, including reference grammars, dictionaries, and texts, was often created primarily for academic audiences and may be unsuitable for learning and inaccessible to nonacademics. However, time pressure and limited corpora result in many community members’ reliance on less-than-ideal resources to support revitalization. This article illustrates the ways in which existing products of language documentation can be used in support of revitalization activities. Drawing on the authors’ varied work with speakers, teachers, and learners of languages of the Americas, this article provides example uses for documentation in curriculum, lesson, and materials development. Attention is paid to finding functional samples of language and getting maximal use from a single product by illustrating multiple uses for individual resources.
Đề mục chủ đề Endangered languages--Teaching methods.
Thuật ngữ không kiểm soát Language documentation
Thuật ngữ không kiểm soát Revitalization
Thuật ngữ không kiểm soát Endangered languages
Thuật ngữ không kiểm soát Phương pháp giảng dạy
Thuật ngữ không kiểm soát Curriculum development
Thuật ngữ không kiểm soát Ngôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng
Thuật ngữ không kiểm soát Using existing documentation
Thuật ngữ không kiểm soát Ngôn ngữ
Tác giả(bs) CN Hirata-Edds, Tracy
Nguồn trích Language and Education- Vol.33, No 6/2019
    Vốn tư liệu
000 00000nas#a2200000ui#4500
00158470
0022
0041637F41C-3649-44C4-A23A-5CDECF40985F
005202004161542
008040910s2019 | eng
0091 0
022 |a07908318
039|a20200416154240|bthuvt|c20200414105044|dtult|y20200407161636|zthuvt
0410 |aeng
044 |aenk
1001|aSapién, Racquel-María.
24500|aUsing existing documentation for teaching and learning endangered languages / |cRacquel-María Sapién, Tracy Hirata-Edds.
260 |aUK : |bTaylor & Francis Group, |c2019.
300 |ap. 560-576 ; |c26 cm.
520|aAlthough the ideal in work with endangered languages is to design collaborative projects that integrate documentation and support for revitalization from the outset, the reality is that many language workers must rely on existing products of documentation to create materials. Traditional documentation, including reference grammars, dictionaries, and texts, was often created primarily for academic audiences and may be unsuitable for learning and inaccessible to nonacademics. However, time pressure and limited corpora result in many community members’ reliance on less-than-ideal resources to support revitalization. This article illustrates the ways in which existing products of language documentation can be used in support of revitalization activities. Drawing on the authors’ varied work with speakers, teachers, and learners of languages of the Americas, this article provides example uses for documentation in curriculum, lesson, and materials development. Attention is paid to finding functional samples of language and getting maximal use from a single product by illustrating multiple uses for individual resources.
65017|aEndangered languages|xTeaching methods.
6530|aLanguage documentation
6530|aRevitalization
6530|aEndangered languages
6530|aPhương pháp giảng dạy
6530|aCurriculum development
6530|aNgôn ngữ có nguy cơ tuyệt chủng
6530|aUsing existing documentation
6530|aNgôn ngữ
700|aHirata-Edds, Tracy
773 |tLanguage and Education|gVol.33, No 6/2019
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào