Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies, Số 60/2019
Mục lục:
DòngNội dung
1Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ so sánh trong một số truyện ngắn và tiểu thuyết tiếng Việt và tiếng Anh = Idiomatic similes in some English and Vietnamese short stories and novels: A contrastive study / Hoàng Cao Thắng, Đinh Thị Bảo Hương
2Nghiên cứu đối chiếu về ẩn dụ ý niệm TÌNH YÊU trong tiếng Anh và tiếng Việt = English and Vietnamese metaphorical conceptualization of love: A contrastive study / Nguyễn Văn Trào
3Thử nghiệm áp dụng phương pháp học tích cực vào giờ dạy “Tiếng Nhật Du lịch” tại Khoa tiếng Nhật Bản, Trường Đại học Hà Nội / Nghiêm Hồng Vân
4Cơ sở khoa học của việc vận dụng đường hướng quá trình trong giảng dạy kỹ năng viết tiếng Trung Quốc năm thứ 2 tại Học viện Khoa học Quân sự = The scientific basis for adopting process approach in teaching Chinese writing skills for second-year students at Military Science Academy / Đỗ Tiến Quân
5Tôi dịch Truyện Kiều sang tiếng Nga như thế nào? = How was The Tale of Kieu translated into Russian ? / Vũ Thế Khôi
6Tập thơ “Bóng chữ” của Lê Đạt - Những tìm tòi, đổi mới về ngôn ngữ = The poetry collection "Shadow of word" (Bong chu) by Le Dat-Linguistic discoveries and innovations / Nguyễn Thị Lan Anh
7Vấn đề chuyển dịch sang tiếng Việt câu ghép chính phụ có vế phụ xác định chứa liên từ "откуда" / Lê Minh Ngọc
8Góp phần tìm hiểu mối quan hệ giữa logic và ngôn ngữ = Towards examining the relationship between logic and language / Lê Văn Sự
9Nghiên cứu hiện tượng chuyển loại của từ trong văn ngôn tiếng Trung Quốc = A study on the Flexible Use of Word Class in Ancient Chinese / Nguyễn Ngọc Lân