Dòng Nội dung
1
《论语》的“孝”:儒家角色伦理与代际传递之动力 / 安乐哲, 罗斯文. // Journal of Central China Normal University. Philosophy and social sciences. 2013, Vol. 52. // 华中师范大学学报. 哲学社会科学版 2013, 第52卷
武汉 : 华中师范大学学报编辑部, 2013.
tr. 49 - 59.

本文研究"孝"的起点基于以下假设:在《论语》的解释框架之内,关联的、人际的生存状态被视为一个无可争议的、完全经验性的事实。每个人的生活和每件事的发生均在一个至为重要的自然、社会和文化语境中。有鉴于关联的客观性,我们在家庭和社会生活中所扮演的各种角色不过是由关联生活的特定模式所规定了的:母亲和孙子,老师和邻居。当我们将关联性的生活状态视为一个简单事实之时,必须意识到,用以激发并促成人们在家庭、社会以及较为宽泛的文化叙事(即所谓儒家的角色伦理)中的角色生存技艺的"仁"(完美的行为)是一个意义不菲的成就。儒家角色伦理藉由具有复杂的政治、经济和宗教功能的家族谱系得以延续。因此,借助两个就家庭谱系的连续性而言不可或缺的同源字来理解作为代际传承的"孝"之动力问题,就不失为一种行之有效的方式:一个字为"体(體)";另一个字为"礼(禮)"。生命体及其相关生活体验是传输文化语料知识的叙述中转站,而富于生机的文明亦由此而生生不息。

2
Family Reverence (xiao 孝) in the Analects: Confucian Role Ethics and the Dynamics of Intergenerational Transmission / AN Lezhe, LUO Siwen, CHEN Conglan, JING Xiaoqing. // Journal of Huazhong Normal University(Humanities and Social Sciences) 2013, Vol 52, N.5

p49-p59

本文研究“孝”的起点基于以下假设:在《论语》的解释框架之内,关联的、人际的生存状态被视为一个无可争议的、完全经验性的事实.每个人的生活和每件事的发生均在一个至为重要的自然、社会和文化语境中.有鉴于关联的客观性,我们在家庭和社会生活中所扮演的各种角色不过是由关联生活的特定模式所规定了的:母亲和孙子,老师和邻居.当我们将关联性的生活状态视为一个简单事实之时,必须意识到,用以激发并促成人们在家庭、社会以及较为宽泛的文化叙事(即所谓儒家的角色伦理)中的角色生存技艺的“仁”(完美的行为)是一个意义不菲的成就.儒家角色伦理藉由具有复杂的政治、经济和宗教功能的家族谱系得以延续.因此,借助两个就家庭谱系的连续性而言不可或缺的同源字来理解作为代际传承的“孝”之动力问题,就不失为一种行之有效的方式:一个字为“体(體)”;另一个字为“礼(禮)”.生命体及其相关生活体验是传输文化语料知识的叙述中转站,而富于生机的文明亦由此而生生不息

3
孔子之道及其英译之法 = The Way of Confucius and Its Translation / Yang Ping; School of English Language and Culture,Zhejiang Foreign Language College. // 语言与翻译 = Language and translation No. 2, 2015.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015.
p. 62-70.

"Tao",as an important concept in Confucius ideological system,was mentioned approximately 90 times in the book The Analects of Confucius.Confucius said:" The principle of Tao runs through consistently."And he also said:" One could die in the evening if he had learned great truth in the morning".Thus Confucian ideological system can be generalized by the word"Tao"."Tao"contains many connotative meanings:approach,path,method,principle,metaphysics,philosophy and morals."Tao"advocated by Confucius is the highest value requirement of human being,the base of personality of a man of noble character and the outline of governing the country.It is of great significance to understand and translate Confucian Way in terms of the correct understanding of Confucianism and international communication.The article aims at probing the origin and connotation of"Tao"and analyzing the English translation explanatory notes of Tao,and reaches the conclusion that the best way to translate Tao is transliteration,thus the influence of western religion and philosophy can be avoided.