Dòng Nội dung
1
“没准儿”“不一定”“不见得”和“说不定”的语义倾向性和主观性差异=Semantics Tendency and Subjectivity of "meizhunr" "buyiding" "bujiande" and "shuobuding" / 王秋萍. // 语言与翻译 = Language and translation No. 4, 2015
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015.
p. 27-32.

文章首先分析了"没准儿""不一定""不见得"和"说不定"的语义差别,进而区分了表达主观推测义和表达客观命题义,并在此基础上,分析了说话人利用四者表达推测时的语义倾向性。其中,"没准儿1""不一定2"和"说不定1"表达带有肯定倾向性的主观性推测,其肯定倾向性强弱依次为:"没准儿1>说不定1>不一定2";"不一定1"和"不见得1"表达带有否定倾向性的主观性推测,其否定倾向性强弱为:"不见得1>不一定1"。它们表达推测义时,主观性的强弱也存在差异,由强及弱依次为:"没准儿1>说不定1>不一定2>不一定1>不见得1"。