Dòng
|
Nội dung
|
1
|
Réanalyses dans la graphie l écrit spontané dans les SMS et le statut des pronoms clitiques du français contemporain / Elisabeth Stark.
// Langages. 2014, Vol. 196. 2014p. 131-148. A manual analysis of the first 400 French text messages of the Swiss SMS corpus according to their graphical realization of clitic subjects and object clitics (agglutination / complete ‘fusion’ with the finite verb, like in chu à la bourre, je suis en train de travailler, or complete drop, like in suis désolée pour ta sale nuit) leads to the following results: Clitic subjects are often heavily modified at the graphical level (agglutination, fusion), but also regularly dropped, when e.g. topical, i.e. for discourse-pragmatic reasons. That is a contradictory result, as the first supports, whereas the second contradicts their status as reanalyzed agreement affixes/markers. This holds also for object clitics: they are only rarely modified graphically (= no affixes?), but almost never dropped (= agreement markers?).
|
|
|
|
|