Dòng Nội dung
1
《现代维吾尔语元音的实验语音学研究》评介 / 陈毓贵. // 语言与翻译 = Language and translation No. 3, 2013.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2013.
p. 95-96.

<正>天津师范大学硕士生导师易斌副教授编著的《现代维吾尔语元音的实验语音学研究》在2012年4月由中国社会科学出版社出版发行。这在维吾尔语语音研究史上开启了一个新篇章,它是以更科学的手段对维吾尔语语音研究的深入。这也是原来是我区培养的民族语文研究人员进入更高研究领域后对我区民族语文研究做出的新贡献.

2
功崇惟志 业广惟勤——怀念恩师陈宗振教授 / 苗东霞. // 语言与翻译 ,Language and Translation No 2. 2018.

tr. 94-96

<正>裕固族是我国55个少数民族之一,据第6次全国人口普查,共有14 378人。裕固族人口虽少,然而,历史文化悠久丰厚,风土人情独具特色,教育英才济济,文化成果累累。将这样一个优秀民族的民族渊源、千古沧桑、勤劳聪慧、文化魅力和语言特色展示给世人,离不开国内外学者们的努力,更离不开倾注了毕生心血研究西部裕固语言、全力以赴抢救记录西部裕固语口头文化、积极向世人弘扬宣传西部裕固语言文化的陈宗振先生的努力。几十年来,

3
吉尔吉斯语中的古汉语借词“赐 / 胡振华 // Language and Translation no. 4(2016)

31-32 p.

<正>"吉尔吉斯"、"柯尔克孜"是一个民族族称的不同汉语音译,前者是译自俄语КИРГИЗ,后者是译自本族语言КЫРГЫЗ。现在我国把居住在我国的称作"柯尔克孜"族,把居住在国外的称作"吉尔吉斯"族。这是一个历史悠久的民族,很早以前就分布在叶尼塞河上游一带。早在司马迁的《史记》中就以汉字"鬲昆"~①作为他们族名(КЫРГЫЗ)的汉语音译出现。在以后不同时期的的汉文史书中又写作"隔昆"、"坚昆"、"结骨"、"纥骨"、"契骨"、"护骨"、"纥纥斯"、"辖戛斯"、"辖戛司"、"纥里纥斯""、乞儿吉

4
吉尔吉斯语中的古汉语借词“赐” / 胡振华 // 语言与翻译 no. 4 (2016).

31-32 p.

<正>"吉尔吉斯"、"柯尔克孜"是一个民族族称的不同汉语音译,前者是译自俄语КИРГИЗ,后者是译自本族语言КЫРГЫЗ。现在我国把居住在我国的称作"柯尔克孜"族,把居住在国外的称作"吉尔吉斯"族。这是一个历史悠久的民族,很早以前就分布在叶尼塞河上游一带。早在司马迁的《史记》中就以汉字"鬲昆"~①作为他们族名(КЫРГЫЗ)的汉语音译出现。在以后不同时期的的汉文史书中又写作"隔昆"、"坚昆"、"结骨"、"纥骨"、"契骨"、"护骨"、"纥纥斯"、"辖戛斯"、"辖戛司"、"纥里纥斯""、乞儿吉