Dòng
|
Nội dung
|
1
|
“一M比一M+VP”构式的形式和功能 = The Form and Function of the Construction “Yi M Bi Yi M + VP” / 陈满华; 赵志强.
// 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi) 2015, No.4. 吉林省延吉市 : 双月, 2015.p. 3-13. "一M比一M+VP"构式有实比和虚比两种类型,又可分为四种格式。该构式的形式特征主要有"M"泛化、"一M比一M"固化等;句法功能方面,"一M"有指代性质,"比"有关系化趋势,"一M比一M+VP"的句法功能存在变异和萎缩现象;语义方面,"一M比一M"具有三个语义特征,VP有五种语义类型,整个构式有两种构式义,它们分别有不同的成因;"一M比一M+VP"的语用特征主要表现在主观性和蕴含义两个方面;"一M比一M+VP"的形式和功能反映了其作为典型语法构式的特征.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
2
|
|
3
|
“何况”的主观性表达功能——兼析与“况且”的区别 = The Subjectivity Expression Function of “Hekuang”. / Lu Fang-Zhe ; Li Xiao-Qi.
// 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi) 2013, No.6. 2013.p. 47-54. This paper studies the two meanings of modern Chinese conjunction word "hekuang"from the angle of subjectivity and pragmatic scale."heku an g1"sentence is the typical anti- force sentence,it’s a de- counter- expectation lexical marker in modern Chinese."hekuang2"equals"kuangqie"on semanteme however differs in pragmatic function."hekuang2"can only conjunct with the reason of which the speaker thinks is non-minor.However,"ku an gqie "can conjunct with both primary and minor reason."heku an g1"and"hekuang2"can be unified as one"heku an g"which mainly express the object that is on the higher part of a certain pragmatic scale.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
4
|
“没准儿”“不一定”“不见得”和“说不定”的语义倾向性和主观性差异=Semantics Tendency and Subjectivity of "meizhunr" "buyiding" "bujiande" and "shuobuding" / 王秋萍.
// 语言与翻译 = Language and translation No. 4, 2015 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015.p. 27-32. 文章首先分析了"没准儿""不一定""不见得"和"说不定"的语义差别,进而区分了表达主观推测义和表达客观命题义,并在此基础上,分析了说话人利用四者表达推测时的语义倾向性。其中,"没准儿1""不一定2"和"说不定1"表达带有肯定倾向性的主观性推测,其肯定倾向性强弱依次为:"没准儿1>说不定1>不一定2";"不一定1"和"不见得1"表达带有否定倾向性的主观性推测,其否定倾向性强弱为:"不见得1>不一定1"。它们表达推测义时,主观性的强弱也存在差异,由强及弱依次为:"没准儿1>说不定1>不一定2>不一定1>不见得1"。
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
5
|
|
|
|
|
|