Dòng Nội dung
1
‘We are creating a reality’: teacher agency in early bilingual education : Deborah Dubiner. // Language, Culture and Curriculum Volume 31, 2018 - Issue 3.
2018
p. 255-271

This study was conducted within the context of bilingual Arabic-Hebrew medium preschools in Israel which were established to incorporate instruction in the native languages of both majority and minority children in the classroom. Bilingual education in various settings produces a wide variety of outcomes in terms of language proficiency, cultural awareness, and scholastic achievement. The purpose of the present study was to examine teacher agency in changing the language model of the preschool that aimed at enhancing willingness to use L2 (Arabic) among the Hebrew-speaking 4–6-year-old children. Two research questions guided this study: 1) How did teachers implement their agency in the process of language model modification; and 2) Is there a correspondence between teachers’ perception of their role in the process and the observed language practices in the preschool? To answer these questions, we used multiple sources of qualitative data, such as observations and interviews. The findings indicate that teachers saw themselves as agents of linguistic change and were adamant about providing the class with maximum exposure to Arabic during the designated period of the project. Secondly, teachers made use of several strategies aimed at enhancing Arabic L2 output amongst Hebrew-speaking children who were previously reluctant to use the language. Finally, there is a clear correspondence between teachers’ and researchers’ perception of the former’s agency in the modification of the language model. The findings are discussed from the perspective of strategic and critical pedagogies.

2
Children's vs. teachers’ and parents’ agency: a case of a Serbian-English bilingual preschool model / Danijela Prošić-Santovac, Danijela Radović // Language, Culture and Curriculum Volume 31, 2018 - Issue 3
2018
p. 289-302

This study investigated the agency of children, parents and teachers in a Serbian-English bilingual preschool. The focus was on uncovering the kind of agency each of these groups exercised in the process of language learning by examining the children's linguistic behaviour and the role that parents and teachers had in motivating children learning English as a foreign language. The results show that, within a model which relied on strict separation of languages, the children initiated communication with their L2 teacher mostly in their L1. Even when they faced a question in L2, the children answered both in L1 and L2, which shows the need for a different approach in teaching. On the other hand, the lack of teachers’ and parents’ agency in providing adaptations to the teaching model and promoting flexibility in the teaching process has been found to be caused by the strictly predefined applied model, with little room for modification. Thus, the needs of the learners could not be served fully, although both the teachers and the majority of parents used any opportunity to influence the language learning process by encouraging the children to learn a second language and by shaping their attitudes toward it.

3
4
Teacher agency and language mediation in two Maltese preschool bilingual classrooms / Charles L. Mifsud, Lara Ann Vella. // Language, Culture and Curriculum Volume 31, 2018 - Issue 3.
2018
p. 272-288

This article contributes to the limited research on teacher agency in early bilingual development and education. Through classroom observations and interviews, we examined the differential degrees of agency of two preschool teachers in Malta as they mediated languages in their bilingual classrooms. The teachers’ background and language beliefs, the sociolinguistic context (national and local), as well as the school language policies influenced their classroom agentive roles. A call is made for adaptive pedagogies and flexible bilingual strategies which meet the language and affective needs of preschool children in a more equitable manner.