Tác giả CN
| Wei, Su. |
Nhan đề
| Exploring native English teachers’ and native Chinese teachers’ assessment of interpreting / Wei Su |
Thông tin xuất bản
| UK : Taylor & Francis Group, 2019. |
Mô tả vật lý
| p. 577-594 ; 26 cm. |
Tóm tắt
| Previous studies comparing native English speaking (NES) and non-native English speaking teachers have stressed how each group can contribute their respective language advantages to language teaching and assessment. However, in an interpreting classroom where both groups know each other’s native language, little is known about the different assessment behaviour each group could demonstrate, even less about the role their social/cultural background could play in their assessment. To close this gap, this paper studied how NES teachers and native Chinese speaking (NCS) teachers applied their social/cultural knowledge when assessing the same students performing Chinese–English interpreting. By using data triangulation of video recording, assessment sheets and interviews, it identified four types of assessment behaviour: underlining, notating, prior marking and post hoc marking. In particular, NCS teachers were found to have employed more notating yet NES teachers used post hoc marking more frequently. The study further revealed that such divergent assessment behaviour was influenced by the teachers’ social/cultural background including their pedagogical beliefs, institution expectations and cultural sensitivity. The paper thus suggested that assessment as part of teaching process should take into account teacher/assessors’ social/cultural factors, and the ways their unique background knowledge influenced their judgements. |
Đề mục chủ đề
| Giảng dạy ngôn ngữ--Đánh giá |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Dịch thuật |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Đánh giá |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Language education |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Interpreting |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Anh |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Translation |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Native English speaking |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Native Chinese speaking teachers |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giáo viên nói tiếng Hoa bản ngữ |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Anh bản ngữ |
Nguồn trích
| Language and Education- Vol.33, No 6/2019 |
|
000
| 00000nas#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 58471 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 6C869DA2-E053-44A5-AFAA-366B22315955 |
---|
005 | 202004161543 |
---|
008 | 040910s2019 | eng |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a07908318 |
---|
039 | |a20200416154356|bthuvt|c20200414105359|dtult|y20200408083138|zthuvt |
---|
041 | 0 |aeng |
---|
044 | |aenk |
---|
100 | 0|aWei, Su. |
---|
245 | 10|aExploring native English teachers’ and native Chinese teachers’ assessment of interpreting / |cWei Su |
---|
260 | |aUK : |bTaylor & Francis Group, |c2019. |
---|
300 | |ap. 577-594 ; |c26 cm. |
---|
520 | |aPrevious studies comparing native English speaking (NES) and non-native English speaking teachers have stressed how each group can contribute their respective language advantages to language teaching and assessment. However, in an interpreting classroom where both groups know each other’s native language, little is known about the different assessment behaviour each group could demonstrate, even less about the role their social/cultural background could play in their assessment. To close this gap, this paper studied how NES teachers and native Chinese speaking (NCS) teachers applied their social/cultural knowledge when assessing the same students performing Chinese–English interpreting. By using data triangulation of video recording, assessment sheets and interviews, it identified four types of assessment behaviour: underlining, notating, prior marking and post hoc marking. In particular, NCS teachers were found to have employed more notating yet NES teachers used post hoc marking more frequently. The study further revealed that such divergent assessment behaviour was influenced by the teachers’ social/cultural background including their pedagogical beliefs, institution expectations and cultural sensitivity. The paper thus suggested that assessment as part of teaching process should take into account teacher/assessors’ social/cultural factors, and the ways their unique background knowledge influenced their judgements. |
---|
650 | 17|aGiảng dạy ngôn ngữ|xĐánh giá |
---|
653 | 0|aDịch thuật |
---|
653 | 0|aĐánh giá |
---|
653 | 0|aLanguage education |
---|
653 | 0|aInterpreting |
---|
653 | 0|aTiếng Anh |
---|
653 | 0|aTranslation |
---|
653 | 0|aNative English speaking |
---|
653 | 0|aNative Chinese speaking teachers |
---|
653 | 0|aGiáo viên nói tiếng Hoa bản ngữ |
---|
653 | 0|aTiếng Anh bản ngữ |
---|
773 | |tLanguage and Education|gVol.33, No 6/2019 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|