Tác giả CN
| Bùi, Hiền. |
Nhan đề
| Tìm hiểu ý nghĩa của đại từ Я, Мы trong tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt = The semantics of Russian personal pronouns Я and Мы, and how to translate them into Vietnamese /Bùi Hiền. |
Thông tin xuất bản
| Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2009 |
Mô tả vật lý
| tr. 3-8 |
Tóm tắt
| Để giúp những người mới học từng bước khắc phục được những khó khăn, tác giả muốn giới thiệu dần từng nhóm đại từ tiếng Nga, trước hết là nhóm đại từ chỉ ngôi hay còn gọi là đại từ nhân xưng. |
Đề mục chủ đề
| Tiếng Nga--Đại từ nhân xưng |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Nga |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Đại từ nhân xưng |
Nguồn trích
| Tạp chí khoa học ngoại ngữ- Số 20/2009 |
|
000
| 00000nab#a2200000u##4500 |
---|
001 | 65858 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 51C14E1D-E11B-467E-9957-8CE9E1E525BE |
---|
005 | 202208231034 |
---|
008 | 220823s2009 vm vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a18592503 |
---|
039 | |y20220823103426|zhuongnt |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aBùi, Hiền. |
---|
245 | 10|aTìm hiểu ý nghĩa của đại từ Я, Мы trong tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt = The semantics of Russian personal pronouns Я and Мы, and how to translate them into Vietnamese /|cBùi Hiền. |
---|
260 | |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2009 |
---|
300 | |atr. 3-8 |
---|
520 | |aĐể giúp những người mới học từng bước khắc phục được những khó khăn, tác giả muốn giới thiệu dần từng nhóm đại từ tiếng Nga, trước hết là nhóm đại từ chỉ ngôi hay còn gọi là đại từ nhân xưng. |
---|
650 | 17|aTiếng Nga|xĐại từ nhân xưng |
---|
653 | 0 |aTiếng Nga |
---|
653 | 0 |aĐại từ nhân xưng |
---|
773 | |tTạp chí khoa học ngoại ngữ|gSố 20/2009 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|