• Bài trích
  • Dịch tác phẩm văn học từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt - những thuận lợi và khó khăn :

Tác giả CN Jung, Mi Kyung.
Nhan đề Dịch tác phẩm văn học từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt - những thuận lợi và khó khăn :Theo kinh nghiệm dịch một số tác phẩm của nữ tu sĩ Lee Hae In /Jung Mi Kyung ; Lê Thu Lan hướng dẫn.
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2021
Mô tả vật lý tr. 33-40
Tóm tắt Tác giả bài viết dịch một số bài thơ tiêu biểu của nhà thơ nổi tiếng Lee Hae In để mọi người có thể cảm nhận. Từ đó có thể thấy được những thuận lợi và khó khăn khi dịch thơ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt.
Đề mục chủ đề Dịch thuật--Tác phẩm văn học
Thuật ngữ không kiểm soát Dịch thuật
Thuật ngữ không kiểm soát Tác phẩm văn học
Tác giả(bs) CN Lê, Thu Lan.
Nguồn trích Hội thảo khoa học sinh viên Khoa Việt Nam học năm học 2020-2021- 4/2021
000 00000nab#a2200000ui#4500
00164925
0022
0040D90A253-33A5-47C4-9110-38429F5BC551
005202203111410
008081223s2021 vm| vie
0091 0
039|y20220311141054|zhuongnt
0410 |avie
044 |avm
1000 |aJung, Mi Kyung.
24510|aDịch tác phẩm văn học từ tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt - những thuận lợi và khó khăn :|bTheo kinh nghiệm dịch một số tác phẩm của nữ tu sĩ Lee Hae In /|cJung Mi Kyung ; Lê Thu Lan hướng dẫn.
260 |aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2021
300 |atr. 33-40
520 |aTác giả bài viết dịch một số bài thơ tiêu biểu của nhà thơ nổi tiếng Lee Hae In để mọi người có thể cảm nhận. Từ đó có thể thấy được những thuận lợi và khó khăn khi dịch thơ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt.
65017|aDịch thuật|xTác phẩm văn học
6530 |aDịch thuật
6530 |aTác phẩm văn học
7000 |aLê, Thu Lan.
773 |tHội thảo khoa học sinh viên Khoa Việt Nam học năm học 2020-2021|g4/2021
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào