• Bài trích
  • Conditions on the interpretation of the complement clauses of the counter-factive verbs/

Tác giả CN LI, Xinliang
Nhan đề Conditions on the interpretation of the complement clauses of the counter-factive verbs/LI, Xinliang. YUAN Yulin.
Thông tin xuất bản 2016
Mô tả vật lý 194-215 p.
Tóm tắt This paper investigates the syntatic&semantic properties of “pretend-type”verbs and other counter-factive verbs in Chinese.It has been noted that the complements of the pretend-type verbs sometimes have a false interpretation&somtimes have a true interpretation.For instance, if we are given a struture like jiazhuang haipa’intentionally to be afraid’,we would know that it is false that the subject of jiazhuang is afraid.However,if we are given a struture like jiazhuang shuaidao’pretend that one has fallen down’,we would know that it is true that the subject of jiazhuang is the one who has fallen down.It is pointed out in this paper that the counter-factive verbs in Chinese share some common syntatic and semantic properties.The difference between the pretend-type verbs and other counter-factive verbs is discussed in the paper.The complement clause of the pretend-type verbs somtimes expresses a false proposition,and somtimes expresses a true proposition.In our study of 1,500 sentences with the pretend-type verbs as the predicates,there are only 30 sentences which don’t assign a false interpretation to their complement clauses.We think that the reason for the difference lies in the fact that speaker are willing to make counter-type verbs are lexicalization of conceptualized pretending actions,which can be studied from the perspective of social semiotics.
Thuật ngữ không kiểm soát future
Thuật ngữ không kiểm soát hou
Thuật ngữ không kiểm soát past
Thuật ngữ không kiểm soát qian
Thuật ngữ không kiểm soát referent
Thuật ngữ không kiểm soát temporal expressions
Thuật ngữ không kiểm soát viewpoint
Tác giả(bs) CN YUAN Yulin
Nguồn trích Contemporary linnguistics.- 2016, Vol.18, No.2.
000 00000nab a2200000 a 4500
00141414
0022
00452005
008160928s2016 ch| chi
0091 0
022|a10078274
039|y20160928083352|zsvtt
0410 |achi
044|ach
1000 |aLI, Xinliang
24510|aConditions on the interpretation of the complement clauses of the counter-factive verbs/|cLI, Xinliang. YUAN Yulin.
260|c2016
300|a194-215 p.
3620 |aVol. 18, No. 2 (April 2016)
520|aThis paper investigates the syntatic&semantic properties of “pretend-type”verbs and other counter-factive verbs in Chinese.It has been noted that the complements of the pretend-type verbs sometimes have a false interpretation&somtimes have a true interpretation.For instance, if we are given a struture like jiazhuang haipa’intentionally to be afraid’,we would know that it is false that the subject of jiazhuang is afraid.However,if we are given a struture like jiazhuang shuaidao’pretend that one has fallen down’,we would know that it is true that the subject of jiazhuang is the one who has fallen down.It is pointed out in this paper that the counter-factive verbs in Chinese share some common syntatic and semantic properties.The difference between the pretend-type verbs and other counter-factive verbs is discussed in the paper.The complement clause of the pretend-type verbs somtimes expresses a false proposition,and somtimes expresses a true proposition.In our study of 1,500 sentences with the pretend-type verbs as the predicates,there are only 30 sentences which don’t assign a false interpretation to their complement clauses.We think that the reason for the difference lies in the fact that speaker are willing to make counter-type verbs are lexicalization of conceptualized pretending actions,which can be studied from the perspective of social semiotics.
6530 |afuture
6530 |ahou
6530 |apast
6530 |aqian
6530 |areferent
6530 |atemporal expressions
6530 |aviewpoint
700|aYUAN Yulin
773|tContemporary linnguistics.|g2016, Vol.18, No.2.
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào