• Khoá luận
  • 495.15 PHA
    Bước đầu nghiên cứu đối chiếu về ngữ nghĩa phó từ “就” và “才” trong tiếng Hán hiện đại và phương pháp dịch Trung - Việt /

Ký hiệu xếp giá 495.15 PHA
Tác giả CN Phạm, Kim Anh.
Nhan đề Bước đầu nghiên cứu đối chiếu về ngữ nghĩa phó từ “就” và “才” trong tiếng Hán hiện đại và phương pháp dịch Trung - Việt /Phạm Kim Anh ; Vũ Xuân Dung hướng dẫn.
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017.
Mô tả vật lý 61 tr.; 30 cm.
Đề mục chủ đề Phó từ-Ngữ nghĩa-Phương pháp dịch-TVĐHHN
Đề mục chủ đề Tiếng Trung Quốc-Phó từ-Nghiên cứu-TVĐHHN
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Trung Quốc
Thuật ngữ không kiểm soát Phó từ
Thuật ngữ không kiểm soát Phương pháp dịch
Thuật ngữ không kiểm soát Ngữ nghĩa
Tác giả(bs) CN Vũ, Xuân Dung
Địa chỉ 100TK_Kho lưu tổng303013(2): 000100421-2
000 00000cam a2200000 a 4500
00149687
0026
00460426
008170523s2017 vm| chi
0091 0
035##|a1083196069
039|a20170523104253|btult|y20170523104253|zhuongnt
0410|achi|avie
044|avm
08204|a495.15|bPHA
090|a495.15|bPHA
1000 |aPhạm, Kim Anh.
24510|aBước đầu nghiên cứu đối chiếu về ngữ nghĩa phó từ “就” và “才” trong tiếng Hán hiện đại và phương pháp dịch Trung - Việt /|cPhạm Kim Anh ; Vũ Xuân Dung hướng dẫn.
260|aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2017.
300|a61 tr.;|c30 cm.
65017|aPhó từ|xNgữ nghĩa|xPhương pháp dịch|2TVĐHHN
65017|aTiếng Trung Quốc|xPhó từ|xNghiên cứu|2TVĐHHN
6530 |aTiếng Trung Quốc
6530 |aPhó từ
6530 |aPhương pháp dịch
6530 |aNgữ nghĩa
6557|aKhóa luận|xKhoa tiếng Trung Quốc|2TVĐHHN
7000 |aVũ, Xuân Dung|xHướng dẫn.
852|a100|bTK_Kho lưu tổng|c303013|j(2): 000100421-2
890|a2|b0|c1|d2
Dòng Mã vạch Vị trí Giá sách Ký hiệu PL/XG Phân loại Bản sao Tình trạng Thành phần
1 000100421 TK_Kho lưu tổng KL-TQ 495.15 PHA Khoá luận 1 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2 000100422 TK_Kho lưu tổng KL-TQ 495.15 PHA Khoá luận 2 Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện